-
The Great Gatsby.
Pocketbok. Penguin Books Ltd. 2000. lvi,176,(6) sidor.
Gott skick. Omslag med några vikspår.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9780141182636
- Titel
- Great Gatsby
- Författare
- Fitzgerald, F. Scott
- Förlag
- Penguin Books Ltd.
- Utgivningsår
- 2000
- Omfång
- 176 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 129 x 196 mm Ryggbredd 14 mm
- Vikt
- 180 g
- Språk
- English
- Baksidestext
- Now the subject of a major new film from director Baz Luhrmann ("Romeo+Juliet", "Moulin Rouge!"), starring Leonardo DiCaprio and Carey Mulligan, "The Great Gatsby" is F. Scott Fitzgerald's brilliant fable of the hedonistic excess and tragic reality of 1920s America. This "Penguin Classics" edition is edited with an introduction and notes by Tony Tanner. Young, handsome and fabulously rich, Jay Gatsby is the bright star of the Jazz Age, but as writer Nick Carraway is drawn into the decadent orbit of his Long Island mansion, where the party never seems to end, he finds himself faced by the mystery of Gatsby's origins and desires. Beneath the shimmering surface of his life, Gatsby is hiding a secret: a silent longing that can never be fulfilled. And soon, this destructive obsession will force his world to unravel. In "The Great Gatsby", Fitzgerald brilliantly captures both the disillusionment of post-war America and the moral failure of a society obsessed with wealth and status. But he does more than render the essence of a particular time and place, for - in chronicling Gatsby's tragic pursuit of his dream - Fitzgerald re-creates the universal conflict between illusion and reality. Like Jay Gatsby, F. Scott Fitzgerald (1896-1940) has acquired a mythical status in American literary history, and his masterwork. "The Great Gatsby" is considered by many to be the 'great American novel'. In 1920 he married Zelda Sayre, dubbed 'the first American Flapper', and their traumatic marriage and Zelda's gradual descent into insanity became the leading influence on his writing. As well as many short stories, Fitzgerald wrote five novels "This Side of Paradise", "The Great Gatsby", "The Beautiful and the Damned", "Tender is the Night" and, incomplete at the time of his death, "The Last Tycoon". After his death "The New York Times" said of him that 'in fact and in the literary sense he created a "generation"'. "A classic, perhaps the supreme American novel". (John Carey, "Sunday Times" Books of the Century).
Penguin Books Ltd. 9780141182636 -
A Fable.
Inbunden bok. Chatto & Windus. 1 uppl. 1955. 391,(1) sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i hyggligt skick. Omslag kantnött och med revor.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKChatto & Windus 1 -
Agnes Grey.
Inbunden bok. Norstedts. 2009. 295,(2) sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Maria Ekman. Namnteckning försättsblad.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789113017679
- Titel
- Agnes Grey
- Författare
- Brontë, Anne
- Förlag
- Norstedts
- Utgivningsår
- 2009
- Omfång
- 297 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 144 x 216 mm Ryggbredd 25 mm
- Vikt
- 522 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Anne Brontës milt ironiska och sakliga stil påminner mycket om den store föregångaren Jane Austen. Nu ger vi ut yngsta systern Brontës debutroman, om privatlärarens liv och helvete.
Agnes Grey handlar om en ung kvinna som, precis som författaren själv gjorde, ger sig av för att jobba som guvernant. I hennes första familj försöker hon förgäves komma till rätta med de bortskämda barnen, medan herrn i huset ständigt anmärker på hennes arbete. Efter ett år får hon sparken. I nästa familj utsätts hon för svårigheter av helt annat slag. Hon blir förälskad i pastorsadjunkten, och dottern i familjen, som redan är förlovad, bestämmer sig för att intrigera. Men hennes planer går inte som hon tänkt sig.
Anne Brontë debuterade med Agnes Grey 1847. Nu finns den för första gången på svenska i Maria Ekmans översättning.
Norstedts 9789113017679 -
Sommar och en medelålders kvinna. Tio valda n...
Pocketbok. Fripress. 1988. 238 sidor.
Mycket gott skick. Översättning Kerstin Holm-Lindqvist.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9178960754
- Titel
- Sommar och en medelålders kvinna : tio valda noveller
- Författare
- Kilpi, Eeva - Holm-Lindqvist, Kerstin
- Förlag
- Bromma : Fripress
- Utgivningsår
- 1988
- Språk
- Svenska
Fripress 9178960754 -
Kappan och andra noveller.
Inbunden bok. Bakhåll. 2023. 140,(3) sidor.
Nära nyskick. Förlagsband. Nyöversättning och efterord av Bengt Samuelsson.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789177425960
- Titel
- Kappan
- Författare
- Gogol, Nikolaj
- Förlag
- Bakhåll
- Utgivningsår
- 2023
- Omfång
- 140 sidor
- Bandtyp
- Halvklotband
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- OBS! NYÖVERSÄTTNING! En bok med utvalda noveller av Nikolaj Gogol som fått titeln Kappan.
Gogol är en av de författare som inleder det stora ryska flödet av litterär genialitet under 1800-talet, den eruption av människokännedom och berättarförmåga som kulminerar med namn som Dostojevskij, Tjechov, Gorkij och Tolstoj.
Den volym som Bakhåll nu har sammanställt och låtit Bengt Samuelson nyöversätta och skriva efterord till innehåller fyra av Gogols absolut bästa noveller. Alla fyra tillhör novellgenrens mästerverk.
Den inledande berättelsen, Kappan, handlar om en stackare till tjänsteman, den kuvade kopisten Akakij. Han arbetar på ett ämbetsverk i Sankt Petersburg, han arbetar flitigt och noggrant med att skriva av dokument, han gör inget annat.
Akakijs kollegor visar honom inte minsta respekt. De hånar och trakasserar honom.
Han tjänar så lite att han inte har råd att bry sig om sina kläder. Hans överrock är så sliten att den håller på att falla sönder, men det är ett faktum han aldrig ägnar en tanke. Han lider sig igenom sina dagar, vandrar i sitt slitna ytterplagg mellan arbetet och den påvra bostaden.
Men så övertalar en skräddare honom att investera i en ny rock, en riktigt presentabel kappa. Det blir en förändring i Akakijs liv som strax får konsekvenser, som får mycket stora konsekvenser...
Gogols stolta berättelse har genom sin enkla form och sitt drabbande budskap blivit en verklig litterär klassiker.
I berättelsen Näsan är huvudpersonen inte någon fattig stackare utan en högst respektabel kollegieassessor vid namn Kovaljov. När han vaknar en morgon är hans näsa försvunnen. Där den suttit är det tomt och huden är alldeles slät och len. Det hela påminner om Kafkas novell Förvandlingen, alltså om när Gregor Samsa vaknar en morgon i sin säng förvandlad till en insekt. Både Gogol och Kafka har förmågan att utveckla den till synes omöjliga förvandlingsakten till ett psykologiskt trovärdigt drama. Gogols föredömligt korta novell känns nästan outtömligt rik på finurlig livsvisdom.
Novellen En dåres dagbok är en djupdykning i ett pressat psyke som kämpar för att bli förstådd, medan novellen En förtrollad plats (som nu översätts till svenska för första gången) är ett exempel på ett annat stråk i Gogols författarskap - hans folkliga berättelser från Ukrainas landsbygd.
En samling valda noveller av Nikolaj Gogol som fått titeln Kappan. I nyöversättning och med efterord av Bengt Samuelson. ISBN 978-91-7742-596-0. Högkvalitetspapper, sydda ark, klotband (=hårda pärmar med tygrygg). 144 sidor.
Bakhåll 9789177425960 -
Dit mina tankar inte når.
Inbunden bok. Norstedts. 1 uppl. 2020. 134,(2) sidor.
Nära nyskick. Översättning Nik Ruth Persson. Förlagsband.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789113098500
- Titel
- Dit mina tankar inte når
- Författare
- Li, Yiyun
- Förlag
- Norstedts
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 134 sidor
- Bandtyp
- Kartonnage
- Mått
- 140 x 216 mm Ryggbredd 14 mm
- Vikt
- 257 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En författare har problem med sitt skrivande och samtalar med sin son Nikolai. Han är sexton, intelligent, krävande, charmerande och inte sällan otålig och anklagande mot sin mor. Han ber henne att förstå, blir besviken när hon inte gör det. Han tycker att hennes svar ofta blir till banala uttryck. Men där finns också en oerhörd värme och närhet. Det är bara ett fel med deras relation: Nikolai är död. Han har begått självmord och hans mor gör sitt yttersta för att förstå hur det kunde ske. "Jag var nästan du en gång", säger hon, "det är därför jag måste uppfinna den här världen för att tala med dig."
De talar om sorg, moderskap, minnet och hur orden ofta sviker när man behöver dem som mest. Nikolai förklarar aldrig varför han avslutade sitt liv, men det förtvivlar hans mor att tänka på allt detta mörker hon aldrig kunde tolka. Hon försöker att hålla tankarna borta från den sista dagen, men minns varenda steg hon tog den tagen fram till hon fick beskedet om vad som hänt. Hon berättar också att hon en gång skrev en roman som handlade om en kvinna som miste sin son i självmord. Kvinnan var fyrtiofyra år. "Jag visste inte att samma sak skulle hända mig när jag fyllde fyrtiofyra." Hennes son svarar: "Du kanske skrev romanen för att kunna förbereda dig."
Dit mina tankar inte når är en hypnotiskt vacker roman som inte lämnar någon oberörd, skriven av en av USA:s mest hyllade författare.
"Vår tids mest intelligenta, insiktsfulla och hjärtskärande bok. Jag trycker den i handen på alla som jag möter och säger: Läs!" Andrew Sean Greer
Norstedts 1 9789113098500 -
Kärleken vi inte förstår.
Inbunden bok. Lilla Piratförlaget. 2019. 106,(1) sidor.
Nära nyskick. Förlagsband.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789178131075
- Titel
- Kärleken vi inte förstår
- Författare
- Moeyaert, Bart
- Förlag
- Lilla Piratförlaget
- Utgivningsår
- 2019
- Omfång
- 106 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 132 x 193 mm Ryggbredd 15 mm
- Vikt
- 218 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- 2019 års mottagare av Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne! En stekhet sommardag sitter en familj inklämd i en bil. Ett gräl exploderar och obekväma sanningar kommer upp till ytan.En dag med ett skyfall anländer ett brev, och en viktig person.Och en dag är det någon som flyttar. "Bart Moeyaerts förtätade och musikaliska språk vibrerar av undertryckta känslor och outtalade önskningar. Med filmisk närvaro gestaltar han ögonblick där relationer ställs på sin spets samtidigt som berättelsernas komplexitet pekar på vägar vidare. Bart Moeyaerts självlysande författarskap understryker att böcker för barn och unga har en självklar plats i världslitteraturen." ALMA-juryns motivering
Lilla Piratförlaget 9789178131075 -
Ha inte så bråttom in i den mörka natten.
Inbunden bok. Bokförlaget Forum. 2003. 443 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Marianne Eyre. Blyertsunderstrykningar på ca 10 sidor.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789137120447
- Titel
- Ha inte så bråttom in i den mörka natten
- Författare
- Lobo Antunes, António
- Förlag
- Bokförlaget Forum
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 443 sidor
- Bandtyp
- Kartonnage
- Mått
- 163 x 235 mm Ryggbredd 33 mm
- Vikt
- 762 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Detta är en skapelseberättelse uppdelad i sju avsnitt som vart och ett inleds med ett citat ur Första Moseboken om världens begynnelse. bokens sena 1990-tal är skaparen den artonåriga Maria Clara som under sju dagar, medan hennes far ligger på sjukhus för en hjärtoperation, konstruerar sin bild av världen. Det är berättelsen om hennes familj baserad på hennes egna upplevelser och önskningar och på vad hon med sin begränsade livserfarenhet tycker sig förstå och ana och framför allt vad hon inbillar sig och fantiserar om. Familjen av övre medelklass bor i en stor villa i det fashionabla Estoril utanför Lissabon, ett stenkast från kasinot. Det är moderns barndomshem, och generalen, moderns för länge sedan avlidne morfar, sätter fortfarande sin prägel på familjens liv. Föräldrarna, i synnerhet modern, försöker leva ståndsmässigt även när fattigdom hotar, och behandlar tjänare och människor av lägre samhällsklass nedlåtande och föraktfullt. När Maria Clara skapar sin värld minns hon sina barndomsår. Då var huset fullt av tjänstefolk, den blinde morfadern satt och spelade schack i trädgården och mormodern gick varje dag, utstyrd i trasgrannlåt och oäkta juveler, i sällskap med sin gamla trotjänarinna Adelaide till kasinot, där hon spelade bort allt vad hon själv ägde och en stor del av familjens förmögenhet. António Lobo Antunes har i en intervju sagt att det var en utmaning att skriva den här boken och försöka ge trovärdighet åt en värld som skapades av en ung, oerfaren flicka. Han ställdes inför stora tekniska problem. Vad han eftersträvar, säger han, är att förnya romankonsten. »Det finns tusen sätt att göra detta på. Mitt sätt är att välja bort den röda tråden i handlingen alpinisten klättrar utan rep och hacka.« Antunes djupa insikt om det mänskliga psyket tillsammans med hans medkänsla och humanism gör hans gestalter gripande. Trots att han är sparsam med adjektiv och inte använder metaforer och liknelser är hans språk sällsynt rent och musikaliskt. Antunes böcker ställer krav på läsaren. Ger man sig den tid som denna storslagna roman fordrar väntar en stor läsupplevelse.
Bokförlaget Forum 9789137120447 -
Förvandlingen. / Den sanningssökande hunden.
Pocketbok. Forum. 1982. 109,(1) sidor.
Mycket gott skick. Översättning Caleb J. Anderson och Karl Vennberg. Namnteckning försättsblad.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9137080407
- Titel
- Förvandlingen
- Författare
- Kafka, Franz - Anderson, Caleb J. - Vennberg, Karl
- Förlag
- Bokförlaget Forum
- Utgivningsår
- 1982
- Bandtyp
- Vikt
- 90 g
- Språk
- Svenska
Forum 9137080407 -
Om bara.
Inbunden bok. Natur & Kultur. 1 uppl. 2022. 323,(1) sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Jens Hjälte.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127176669
- Titel
- Om bara
- Författare
- Hjorth, Vigdis
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2022
- Omfång
- 323 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 145 x 220 mm Ryggbredd 25 mm
- Vikt
- 501 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- ”Hjorths (och Hjältes) prosa är kraftfull och förtätad. Som en strålkastare, och i stället för att sopa under mattan ska allt obönhörligen fram i ljuset.”
Aftonbladet
”Vigdis Hjorth skriver poetiskt, skört, vackert och begripligt. Andlöst flödar det ur henne och hon känns autentisk, sann.”
Norrländska Socialdemokraten
”Vigdis Hjorths språk är direkt och intensivt, till och med intimt så att inget av det smutsiga och svåra går att hålla på avstånd.”
Svenska dagbladet
”När man vaknat ur besattheten tittar man man upp och ser att tiden gått, att livet pågått. Om detta berättar Vigdis Hjorth skickligt och gripande.”
Sydsvenskan
”En stor, tragisk kärleksroman som träffar läsaren som ett snabbtåg.” Dagbladet
Dramatikern och småbarnsmamman Ida Heier har mött sitt livs kärlek. Hon har förstått att något ska hända: man kan veta att man kan älska långt innan man möter den man ska älska, tänker hon. Föremålet för hennes passion är den tio år äldre professorn Arnold Busk, också han gift med barn. Han är otillgänglig, men Idas längtan efter honom blir bara starkare.
Efter flera års plågad väntan kommer äntligen den dag då han ger upp sitt gamla liv för henne. Hon har redan skilt sig. Nu ska de få varandra. Eller?
Idas och Arnolds dans kring varandra är turbulent och gränslös och den blir allt mörkare. Vad är det för besatthet som driver Ida Heier – och när slår en sådan kärlek över i galenskap?
Hjorths roman från 2001 anses av många vara hennes bästa och har blivit en modern klassiker. 2006 utsåg Dagbladets läsare Om bara till en av de viktigaste norska romanerna de senaste 25 åren.
Vigdis Hjorth är en av Norges främsta författare. På svenska finns romanerna Arv och miljö, Henrik, Lärarinnans sång och Är mor död? Om bara översätts för första gången till svenska. Samtidigt återutger vi den tidigare utgivna kärleksromanen Byta däck som ljudbok och e-bok.
”Som läsare sitter du fastnaglad och stirrar förhäxad på tågolyckan. Vigdis Hjorth har förmågan att skildra Ida Heiers galenskap, gränslöshet och självförnedring – men också hennes stora förmåga till kärlek – med barsk värme, humor och lojalitet. Det är feelbad i sin bästa och mest välgörande mening”
Aftonbladet
”Om bara är översatt av Jens Hjälte som skickligt och lyhört upprätthåller denna närhet som är romanens själva själ.”
Svenska dagbladet
”Om bara är skriven med [Hjorths] hjärteblod och är troligen hennes bästa.”
Verdens Gang
”Vigdis Hjorths beska och brutala svartsjukedrama är en av de viktigaste romanerna i de senaste decenniernas norska samtidslitteratur, en riktigt obehaglig nyklassiker.”
Weekendavisen
Natur & Kultur 1 9789127176669 -
Min natt är tusen nätter.
Inbunden bok. Rabén Prisma. 1 uppl. 1996. 233 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Jan Åslund. Namnteckning försättsblad. Omslagets överkant delvis något kantnött.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789151829807
- Titel
- Min natt är tusen nätter
- Författare
- Najib Mahfuz
- Förlag
- Prisma
- Utgivningsår
- 1996
- Omfång
- 233 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Vikt
- 541 g
- Språk
- Svenska
Rabén Prisma 1 9789151829807 -
En stilla förintelse.
Inbunden bok. Bonniers (Panache). 1990. 151,(2) sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Per Holmer. Omslag med två mindre kantrevor. Litet märke baksida.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9100478822
- Titel
- En stilla förintelse
- Författare
- Claus, Hugo - Holmer, Per
- Förlag
- Stockholm : Bonnier
- Utgivningsår
- 1990
- Språk
- Svenska
Bonniers (Panache) 9100478822 -
Mitt år i Ingenmansbukten. En saga från de ny...
Pocketbok. Bonniers. 2020. 522, (1) sidor.
Mycket gott skick. Översättning Karin Nyman.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789174298161
- Titel
- Mitt år i Ingenmansbukten : en saga från de nya tiderna
- Författare
- Handke, Peter
- Förlag
- Bonnier Pocket
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 522 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 33 mm
- Vikt
- 278 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- NOBELPRISET I LITTERATUR 2019Ett inbördeskrig är slut och en ny tid kan börja. I sitt sökande efter en plats i världen har författaren Gregor Keuschnig slagit sig ned i en anonym förort sydväst om Paris. Han fyller dagarna med anteckningar om sin skaparkris, om den förvandling han genomgått och den förvandling han längtar efter, om de människor han mött och de människor han skilts ifrån. Ännu har han kvar sju vänner, som alla genomströvar ödsliga trakter på olika håll i världen. Han väntar på deras återkomst. En dag ska de alla på nytt sammanstråla i en vänskapsfest på den parisiska förortskrogen.Mitt år i Ingenmansbukten är ett monumentalverk, Peter Handkes hittills digraste. En blandning av dagbok och reseskildring, full av vardagsmystik och självbiografisk suggestion.
Bonniers 9789174298161 -
Rågblont hår, grå ögon.
Inbunden bok. Rámus Förlag. 2020. 101 sidor.
Mycket gott skick. Översättning John Swedenmark. Rec.stämpel övre snitt. Förlagsband.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789186703981
- Titel
- Rågblont hår, grå ögon
- Författare
- Sjón
- Förlag
- Rámus Förlag
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 101 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 134 x 200 mm Ryggbredd 14 mm
- Vikt
- 230 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I Rågblont hår, grå ögon skildrar Sjón på sitt karaktäristiska sätt en tid och ett skeende det sällan talas om i den isländska historien. Gunnar Kampen är en snäll och försynt blond pojke som växer upp med sina föräldrar och systrar i efterkrigstidens Island. Ett Island där tysksympatisörer bakom stängda dörrar fortfarande hyser sin nationalsocialistiska övertygelse. En övertygelse som genom bland annat den lokala cykelföreningen också gör avtryck på Gunnar.Gunnar växer upp och korresponderar med sin farbror i norskt fängelse, dömd för för- räderi, och ledare för nynazistiska rörelser runtom i världen. Målet är att grunda Islands nynazistiska parti som en del av Nordiska Rikspartiet. På väg till den första nazistiska världskongressen dör Gunnar dock 24 år gammal och lyckas aldrig nå sitt mål, men han kom ändå att vara med och forma en internationell rörelse. Med en för Sjón typisk språklig stringens och skärpa skildras i Gult hår, grå ögon inte bara en ung pojkes uppväxt och väg in i nynazismen, utan också hur nazismen fortsatte att ha sina sympatisörer upp till högsta politiska nivå i Efterkrigsisland och hur dåtidens retorik är den samma vi idag hör från högerpopulister.
Rámus Förlag 9789186703981 -
Döden i Venedig. / Tonio Kröger.
Pocketbok. Bonniers. 2011. 208 sidor.
Mycket gott skick. Översättning Karl Vennberg och Walborg Hedberg. Namnteckning försättsblad.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100115807
- Titel
- Döden i Venedig / Tonio Kröger
- Författare
- Mann, Thomas
- Förlag
- Bonnier Pocket
- Utgivningsår
- 2011
- Omfång
- 208 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 177 mm Ryggbredd 13 mm
- Vikt
- 112 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I Döden i Venedig åker kompositören Gustav von Aschenbach till en badort nära Venedig vid lågsäsong för att få lugn och ro. Han har ett gott anseende och ett rykte om sig att vara en strängt moralisk person. Men en dag får han syn på någon som inspirerar honom att ge efter för en hemlig passion. En ung vacker ynglig, Tadzio, stör hans sinne. Han får ingen ro. Tadzio förkroppsligar Aschenbachs svar på ren skönhet som han så länge sökt efter. Detta försätter honom i en besatthet som förebådar hans undergång samtidigt som Venedig, den döende staden, hemsöks av pest.I den långa novellen Tonio Kröger utgör motsättningen mellan konstnären och samtidens borgerliga samhälle centralmotivet. Thomas Mann var motståndare till nazismen och lämnade under 30-talet Tyskland för att bli amerikansk medborgare.
Bonniers 9789100115807 -
Mrs Dalloway.
Pocketbok. Albert Bonniers Förlag (Delfinbok). 2004. 209,(1) sidor.
Mycket gott skick. Översättning Else Lundgren. Namnteckning titelblad.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100102333
- Titel
- Mrs Dalloway
- Författare
- Woolf, Virginia
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2003
- Bandtyp
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
Albert Bonniers Förlag (Delfinbok) 9789100102333 -
Det allra heligaste.
Pocketbok. Albert Bonniers Förlag (Delfinbok). 2002. 237 sidor.
Mycket gott skick. Översättning Mårten Edlund. Namnteckning i blyerts titelblad.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100579456
- Titel
- Det allra heligaste
- Författare
- Faulkner, William
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2002
- Omfång
- 237 sidor
- Bandtyp
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En 18-årig collegeflicka blir bortförd av våldsmän. De bryter ner henne både fysiskt och moraliskt under ledning av Popeye och i deras strid om flickan blir en man mördad. Vid rättegången som följer kämpar en advokat för rättvisan men det visar sig omöjligt att förhindra att en oskyldig döms och lynchas.William Faulkners Det allra heligaste är en bok som den skräckslagne förläggaren först ville avvisa för att "den skulle få oss båda att hamna i fängelse", men ändå gav ut 1931. Dess råhet väckte mycket uppseende bland kritikerna men här finns också några av de finaste episoderna Faulkner anses ha skrivit.William Faulkner (1897-1962) tilldelades nobelpriset i litteratur 1949.
Albert Bonniers Förlag (Delfinbok) 9789100579456 -
Ankor, Newburyport.
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2022. 1047,(2) sidor.
Mycket gott skick. Översättning Eva Åsefeldt. Förlagets dekorerade mjukband. Rec.stämpel övre snitt.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100184056
- Titel
- Ankor, Newburyport
- Författare
- Ellmann, Lucy
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2022
- Omfång
- 1047 sidor
- Bandtyp
- Flexband
- Mått
- 162 x 230 mm Ryggbredd 60 mm
- Vikt
- 1492 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En hemmafru i Ohio bakar den ena pajen efter den andra och försöker samtidigt famna allt som inte går att greppa i ett liv. Hon oroar sig för sina barn, tänker på sitt äktenskap och på sina döda föräldrar. Men grubblerierna kan också röra afrikanska elefanter, hur lyckliga par egentligen har det, massförstörelsevapen, Donald Trump, klimatförändringar, sjukhuskostnader, skolskjutningar, katter och höns … Att beskriva Ankor, Newburyport är som att beskriva ett hav, eller en storm. Lucy Ellmann har skapat en vild medvetandeström som far mellan det meningsfulla och det meningslösa, mellan nuet och det förflutna – en revolutionerande roman som ser oändligheten i våra alldeles vanliga, begränsade liv.Ankor, Newburyport har hyllats som en av vår tids stora romaner, i alla avseenden. Detta drygt tusensidiga verk nominerades till Bookerpriset och tilldelades The Goldsmiths Prize 2019 och etablerade Lucy Ellmann som både arvtagare till Joyce och Woolf och förnyare av romankonsten."Ellmann visar att det fanns – att det finns – stordåd kvar att göra. Ge hennes vardag en månad, helst på heltid, av ditt liv." Victor Malm, Expressen."…en bedrift" Dagens Nyheter"en förgiftad, underhållande och alldeles nödvändig medvetandeström om dessa yttersta tider." Aftonbladet"en säregen läsupplevelse" Norrköpings Tidningar"Berörande och brett anlagd blir det också en bok som, den vindlande formen till trots, är så lätt att stiga in" Expressen
Albert Bonniers Förlag 9789100184056 -
Doktor Faustus. Den tyske tonsättaren Adrian...
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2015. 669,(3) sidor.
Mycket gott skick. Översättning Ulrika Wallenström. Förlagets mjukband. Namnteckning försättsblad.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100130961
- Titel
- Doktor Faustus
- Författare
- Mann, Thomas
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2015
- Omfång
- 669 sidor
- Bandtyp
- Flexband
- Mått
- 159 x 231 mm Ryggbredd 44 mm
- Vikt
- 970 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Doktor Faustus, Thomas Manns roman om den framstående tonsättaren Adrian Leverkühn som ingår ett avtal med djävulen för att få förbli konstnärligt nyskapande under en lång följd av år, kommer nu i ny översättning. Det är en av 1900-talets epokgörande romaner. Den kom ut på tyska 1947, och ett av romanens motiv är parallellen med Nazityskland. Leverkühns pakt med sin inre djävul jämförs med Tysklands band med det onda – med Hitler, nationalsocialismen och hela det tänkande som lett dit. Samtidigt är denna mångbottnade bok en samhällsskildring, en konstnärsroman, en självironisk parodi och en essä om konstnärliga uttryck. Thomas Mann hade redan i tidigare romaner använt sig av musiken som ett medel i karaktärsteckningen och han inspirerades av musikens sätt att använda återkommande ledmotiv. Romanens berättare är en ungdomsvän till Leverkühn, den djupt humanistiske Serenus Zeitblom, som efter tonsättarens död berättar om hans framgång och det fruktansvärda priset för den: Adrian Leverkühn måste avstå från all kärlek. De människor han trots allt kommer nära och känner varma känslor för – en violonist och en systerson – förlorar han på de mest smärtsamma vis och när avtalet med djävulen löpt ut drabbas han själv av ett slaganfall som släcker hela hans ande och skaparkraft. Doktor Faustus är det tredje av Thomas Manns mästerverk som kommer i ny svensk översättning av Ulrika Wallenström. Hennes översättningar av Buddenbrooks (2005) och Bergtagen (2011) har fått stor uppmärksamhet och belönats med ett flertal prestigefulla utmärkelser.
Albert Bonniers Förlag 9789100130961 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKNorvik Press
-
Doktorer.
Inbunden bok. H & E. 1995. 184 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Boel Unnerstad. Namnteckning försättsblad.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9197270733
- Titel
- Doktorer
- Författare
- Doyle, Arthur Conan, Sir - Unnerstad, Boel
- Förlag
- Göteborg : H & E
- Utgivningsår
- 1995
- Språk
- Svenska
H & E 9197270733 -
ABC-morden.
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2005. 222 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100109523
- Titel
- ABC-morden
- Författare
- Christie, Agatha
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 222 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 143 x 220 mm Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 372 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
Albert Bonniers Förlag 9789100109523 -
Emma.
Inbunden bok. Repris. 2012. 578 sidor.
Mycket gott skick. Översättning Rose-Marie Nielsen. Mindre märke rygg.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789186745301
- Titel
- Emma
- Författare
- Austen, Jane
- Förlag
- Repris
- Utgivningsår
- 2012
- Omfång
- 578 sidor
- Bandtyp
- Kartonnage
- Mått
- 146 x 220 mm Ryggbredd 40 mm
- Vikt
- 743 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Mr Knightley skakade på huvudet. Fadern svarade i tillgiven ton: ”Åh, min kära Emma! Om du ändå inte vore så skicklig på att smida äktenskapsplaner. Snälla du, låt bli sådant i fortsättningen.””Jag lovar att jag inte ska ägna mig åt det för egen del, pappa, men jag måste verkligen få tänka på andra. Det är det roligaste jag vet!”Jag ska ha en hjältinna som ingen utom jag kommer att tycka särskilt mycket om”, skrev Jane Austen om sin roman Emma, som av många anses vara hennes främsta roman. Det är på en gång en kärlekshistoria, en komedi om vem som ska få vem och en berättelse full av gåtor. Överklassflickan Emma försöker para ihop sin väninna med byns unge kyrkoherde, som i sin tur blir intresserad av Emma, men det är Emmas betydligt äldre granne och mentor, Mr Knightley, som väcker hennes kärlek. Det har läsaren insett långt innan Emma själv har gjort det, men spänningen hålls vid liv ända till slutet. Ska de få varandra? Och vad ska Emmas bortskämde och dominerande far ta sig för om hon gifter sig?Emma utgavs på svenska första gången 1857. Då hette den Emma: eller talangen att uppgöra partier för sina vänner och enligt tidens sed angavs inte översättarens namn. 1956 översattes romanen av Sonja Bergvall, men nu är det dags för en ny översättning. Den är gjord av Rose-Marie Nielsen, en av Sveriges skickligaste och mest erfarna översättare.- Det är roligt att försöka göra en översättning som måste vara trogen originalet samtidigt som den ska kunna läsas och förstås idag, en språklig balansgång, säger Rose-Marie Nielsen. Austen hade ett språk som skiljer sig mycket från dagens engelska, och de gamla översättningarna är ganska snåriga att läsa, eftersom översättningar märkligt nog ofta åldras fortare än originalet. Andra svårigheter hos Austen kan vara syftningarna, vem avses i respektive sammanhang, och något som engelskan slipper men vi måste ta ställning till i vårt språk, nämligen tilltalet du eller ni, nog så svårt i ett klassamhälle som det tidiga artonhundratalets England.
Repris 9789186745301 -
Stäppgudarnas skymning.
Inbunden bok. Bonniers. 1983. 193 sidor.
Mycket gott skick. Översättning Lillemor Gustavsson. Fd biblioteksbok.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9100457876
- Titel
- Stäppgudarnas skymning : [roman]
- Författare
- Kadaré, Ismaïl - Gustavsson, Lillemor
- Förlag
- Stockholm : Bonnier
- Utgivningsår
- 1983
- Språk
- Svenska
Bonniers 9100457876 -
Gräset.
Inbunden bok.
Mycket gott skick. Gebers, Stockholm 1963. Första svenska upplagan. 205, (1) sidor. Klotband. Översatt av C. G. Bjurström.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Den långsamme.
Inbunden bok. Brombergs. 1 uppl. 2005. 286 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Thomas Preis.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185251391
- Titel
- Den långsamme
- Författare
- J.M. Coetzee
- Förlag
- Brombergs
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 285 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 137 x 217 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 424 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
Den långsamme är berättelsen om hur mr Rayment, en ensamstående, sextioårig mans öde förändras efter en allvarlig cykelolycka. Hans väg tillbaka kommer att kantas av en rad gåtfulla kvinnor, som plötsligt gör intrång i hans liv.
Mr Rayments protester mot att ständigt vara i behov av vård gör hans tillvaro tung och meningslös. Tills den dagen då den kroatiska sköterskan Marijana kliver över tröskeln. Han blir handlöst förälskad i den vackra och omsorgsfulla trebarnsmamman. För hennes skull är han beredd att göra vadsomhelst, trots att han tidigt inser det orimliga i deras relation.
En av Coetzees tidigare romanfigurer intar en viktig roll även i detta drama, författaren Elizabeth Costello. Hon får spegla det omöjliga och osunda i Mr Rayments passion. Kan hon få honom att ändra riktning?
En fascinerande och gåtfull berättelse om hur en äldre mans trångsynta begär splittrar en hel familj. En man som för sent i livet upptäcker vad som fattas honom. Han är trög och tafatt med sina känslor. Han är en helt sonika en långsam man.
J.M. Coetzee har belönats med Bookerpriset för Historien om
Michael K (1983) och Onåd (1999). På svenska har även utkommit: I väntan på barbarerna, Järnålder, Mr. Foe, Mästaren från Sankt Petersburg, Pojkår, Ungdomsår, Elizabeth Costello, I hjärtat av landet och Skymningsmarker.
2003 tilldelades han Nobelpriset i litteratur.
Brombergs 1 9789185251391 -
Ensam i Berlin.
Inbunden bok. Lind & Co. 2012. 692 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Översättning KnutStubbendorrf och Per Lennart Månsson.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789174610925
- Titel
- Ensam i Berlin
- Författare
- Fallada, Hans
- Förlag
- Lind & Co
- Utgivningsår
- 2012
- Omfång
- 691 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 147 x 216 mm Ryggbredd 51 mm
- Vikt
- 910 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Året är 1940 och i huset på Jablonskistrasse 55 i Berlin bor en samling småskurkar, råbarkade SS-män, horor, en pensionerad domare och romanens två huvudpersoner: verkmästarparet Otto och Anna Quangel. Här bor också en gammal ensam judisk dam, vars liv får ett fasansfullt slut.
Otto och Anna är skötsamma och tystlåtna - ett strävsamt arbetarklasspar. Men när de nås av beskedet att deras son stupat i kriget ter sig livet plötsligt meningslöst. Så småningom inleder de en modig, om än patetisk, kamp mot nazismen som ger deras tillvaro ett nytt innehåll. På olika platser runtom i Berlin lägger de ut hundratals handtextade kort som manar till motstånd, kort som kan plockas upp av vem som helst.
Den karriärhungrige kommissarie Escherich skyr inga ansträngningar för att hitta de skyldiga bakom de handskrivna lapparna och kommer paret allt närmare.
Jakten utvecklas till en katt-och-råtta-lek som pågår under mer än två års tid med både komiska och skräckfyllda scener.
Över alltsammans hänger en stämning av brutalt förtryck som genomsyrar vardagen för människorna i Berlin - varje möte, ord och handling måste vägas mot en paranoid nazistisk maktapparat. Men trots regimens brutala skräckvälde överlever ändå medmänsklighet och kärlek.
Ensam i Berlin är en lektion i historia, i förtryckets anatomi och samtidigt en nervpirrande bladvändare - en moralisk thriller, lika gripande och spännande som en spionroman av le Carré. Författaren och Auschwitzöverlevaren Primo Levi kallade boken för "det bästa som någonsin skrivits om det tyska motståndet".
Berättelsen är baserad på Falladas egna erfarenheter under nazismen och skrevs på några få veckor hösten 1946. Boken har tidigare filmatiserats för både tv och bio och det finns nu planer för en nyinspelning.
Ensam i Berlin (Jeder stirbt für sich allein) gavs första gången ut i Sverige 1948 med titeln En mot alla då med flera centrala avsnitt strukna. Lind & Co är stolta över att här kunna presentera den första kompletta svenska utgåvan.
HANS FALLADA - eller Rudolf Ditzen som var hans riktiga namn - föddes 1893. Hans liv kom att bli mycket dramatiskt med inslag som dråp, förskingring, självmordsförsök, mentalsjukdom, alkohol- och narkotikamissbruk. Trots censur och politisk förföljelse valde Fallada att stanna i Tyskland under kriget och räknas numera som en av landets verkligt betydelsefulla 1900-talsförfattare. Han dog 1947, några månader innan Ensam i Berlin publicerades.
"Kanske det bästa som någonsin skrivits om det tyska motståndet."
Leif Y Dahlberg, Gotlands Tidningar
"det är en enastående roman, skriven med den inlevelse och det patos som gör att en många gånger berättad historia - den om den tyska nazismens förtryck och brutalitet - får ny skärpa."
Kaj Schueler, Svenska Dagbladet
"En gripande berättelse om civilkurage och moral, andlöst spännande som en thriller."
Ingalill Mosander, Aftonbladet
"Primo Levi hävdade att Ensam i Berlin är det bästa som någonsin skrivits om det tyska motståndet och jag garanterar de otaliga läsare denna roman förtjänar, att det inte är någon överdrift."
Ragnar Strömberg, Aftonbladet
"ett lika storartat som komplext litterärt bygge"
Ulf R. Johansson, Kvällsposten
Lind & Co 9789174610925 -
Den sjunde dagen.
Inbunden bok. Bokförlaget Wanzhi. 1 uppl. 2017. 224 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789198347753
- Titel
- Den sjunde dagen
- Författare
- Hua, Yu
- Förlag
- Bokförlaget Wan Zhi
- Utgivningsår
- 2017
- Omfång
- 224 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 144 x 216 mm Ryggbredd 18 mm
- Vikt
- 340 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- När Yang Fei inser att han är död ger han sig av till krematoriet, men eftersom han är för fattig för att ha ordnat med begravningsplats tvingas han vandra runt i limbo, död i de levandes värld, under sju dygn. Under sin vandring möter han andra döda som berättar om sina liv och om de händelser som har präglat dem. Berättelserna utgör en provkarta på vad dagens Kina har att erbjuda sina medborgare: de handlar om brottslighet självmord, girighet och sorg, men också om medmänsklighet och kärlek.
Bokförlaget Wanzhi 1 9789198347753 -
Två år, åtta månader och tjugoåtta nätter.
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2016. 380 sidor.
Nära nyskick. Översättning Peter Kihlgård. Mjukband.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100155018
- Titel
- Två år, åtta månader och tjugoåtta nätter
- Författare
- Rushdie, Salman
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2016
- Omfång
- 379 sidor
- Bandtyp
- Flexband
- Mått
- 133 x 203 mm Ryggbredd 27 mm
- Vikt
- 430 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En morgon när trädgårdsmästaren Geronimo Manezes vaknar märker han att hans fötter inte når ner till marken. I bilen sitter han några centimeter över sätet och inte ens när han ligger nuddar han underlaget.Världen är upp och ned. Och allt beror på att filosofen Ibn Rushd på 1100-talet gifte sig med Dunja, en jinn från världen intill vår. Tillsammans fick de oräkneliga barn med häpnadsväckande förmågor som under seklernas gång spred sig över världen. Man känner igen dem på att de inte har några örsnibbar och på att de mest märkliga ting händer där de rör sig.Så tar en räcka av oförklarliga händelser vid. En författare vaknar i sitt sovrum och märker att han förvandlats till sin egen romanfigur. En baby som hittas övergiven på borgmästarens kontor visar sig kunna avslöja korruption och märka ut vilka som är skyldiga. En förförisk guldgrävare utnyttjas för att bekämpa krafter som är värre än något man kan föreställa sig. En kamp mellan ljus och mörker drar över världen.Allt detta händer i våra dagar, i oförnuftets tid, under tusen och en natt – alltså två år, åtta månader och tjugoåtta nätter.Salman Rushdie blandar historia, mytologi och berättelser från såväl populärkultur som världens sagotraditioner på ett oemotståndligt sätt. Han har skrivit en idéroman där urgamla konflikter mellan ont och gott blir levande in i dagens uppochnervända värld. Två år, åtta månader och tjugoåtta nätter är satirisk och fräck, full av lekfullt allvar om vår tids stora frågor.
Albert Bonniers Förlag 9789100155018 -
Postverket.
Pocketbok. Lindelöws bokförlag. 2020. 216 sidor.
Mycket gott skick. Översättning Einar Heckscher.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188144591
- Titel
- Postverket
- Författare
- Bukowski, Charles
- Förlag
- Lindelöws bokförlag
- Utgivningsår
- 2004
- Omfång
- 215 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 179 mm Ryggbredd 15 mm
- Vikt
- 120 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Charles Bukowskis debutromanPostverket, om hans alter ego Henry Chinaski, om elva års jobb på posten, om livet som brevbärare, människorna bakom brevlådorna, hundarna, galningarna, hästkapplöpningarna, brudarna och om Allt som gör livet värt att leva. När Bukowski slutade på Posten 1970 satte han sig ner i tre veckor, skrev Postverket och kunde från den stunden försörja sig som författare.Carles Bukowskis alter ego Henry Chinaski börjar som brevbärare och blir kvar på posten i många år. Originalen bland arbetskamraterna, travbesöken, förmännen, spriten, kvinnorna, allt drabbar honom med full kraft. Postverket är en klassiker. Oemotståndligt. Ett slag i mellangärdet. Denna hans debutroman är från 1971, där den amerikanska drömmen krackelerar. Sin första novell fick han publicerad i en tidskrift när han var tjugofyra år. Själv dog Charles Bukowski 1994, sjuttiotre år gammal, i Kalifornien där han också växte upp. I det nyskrivna efterordet skriver journalisten och författaren Nina Lekander om: "snuskhummern, underdogen, rebellen, fylleristen, den amerikanska mardrömmens bryska krönikör och självbiografen som skriver som han typ talar."Till svenska översattes romanen av Einar Heckscher.Här några svenska kritikerröster: "... en ögonvittnesskildring av den stora undervegetation som finns i vårt moderna samhälle, om livsvillkoren där." Göteborgs-Posten
"Det är i skälvningarna mellan raderna det intressanta finns." Aftonbladet
"... en absurd, Kaftaliknande värld där posteverket växer till en symbol för samhället som en grym och kall maktapparat." KvällspostenCharles Bukowski född i Andernach i Västtyskland 1920; flyttade med föräldrarna till USA som tvååring, växte upp i Los Angeles där han bodde större delen av sitt liv och drog sig fram med allehanda jobb, bland annat på posten, publicerade sin första novell vid tjugofyra års ålder och började skriva poesi i trettiofemårsåldern, har vid det här laget givit ut närmare femtio böcker med posi och prosa, därav sex romaner. Finns översatt runt om i världen.
Lindelöws bokförlag 9789188144591
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn