-
Krig och fred - ursprungsversionen
Inbunden bok.
Gott skick. Skyddsomslag i gott skick. Bonnier. uppl.1. 2006. 1090 s. mindre bruksslitage, skav på skyddsomslag.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
9789100104573 -
Krig och fred - ursprungsversionen
Inbunden bok.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i gott skick. Bonnier. uppl.1. 2006. 1090 s. ett mindre märke på boksnittet, blyertsnamnad?.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
9789100104573 -
Krig och fred
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred - ursprungsversionen
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i gott skick. Översättning och efterskrift av Staffan Skott.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred - Ursprungsversionen
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Inlagan har varit utsatt för fukt och är lätt vågig. Ett fåtal understrykningar i blyerts förekommer. Textens läsbarhet är ej påverkad på något sätt. … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. IB
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred. Ursprungsversionen
Inbunden bok. Stockholm, Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Gott skick. Kartonnageband med skyddsomslag. Skyddsomslagets hörn mycket obetydligt tilltryckta. Ett par svaga röda streck på främre snittet. Bra ex. Den ursprungliga versionen av Tolstojs klassiska roman, ibland med ganska stora skillnader mot den version som brukar läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Stockholm, Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nyskick. Den s.k. ursprungsversionen av Tolstojs berömda bok.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred - Ursprungsversionen
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. PRESENTSKICK
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred. Ursprungsversionen
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 1 uppl. 2006. 1090 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 1 9789100104573 -
Krig och fred
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i mycket gott skick. En mkt liten reva i skyddsomslagets övre främre hörn som annars är i nära nyskick. IB
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573 -
Krig och fred [URSPRUNGSVERSIONEN]
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 2006. 1090 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. OBS! Detta är den första versionen av dem klassiska romanen som Tolstoj skrev. Han var dock så missnöjd med den att han sedermera skrev en helt ny version som blev den klassiker vi alla känner till och älskar. Händelseförloppet är alltså helt annorlunda i läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789100104573
- Titel
- Krig och fred
- Författare
- Tolstoj, Leo
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2006
- Omfång
- 1090 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 160 x 222 mm Ryggbredd 56 mm
- Vikt
- 1178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska. Först nu, cirka 150 år efter att den skrevs, kommer den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt. Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen? Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar. Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander. För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fred vara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma.
Albert Bonniers Förlag 9789100104573
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn