Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Träffad av gruset som följde med stenarna

Träffad av gruset som följde med stenarna

Häftad bok. Bokförlaget Tranan. 2019. 325(1) sidor.

Nära nyskick. danskt band. Översättning Irene Anderberg

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Stöd Bokhjälpen

Förlagsfakta

ISBN
9789188253682
Titel
Träffad av gruset som följde med stenarna
Författare
de Melo Nasciemento, Maria Augusta
Förlag
Bokförlaget Tranan
Utgivningsår
2019
Omfång
325 sidor
Bandtyp
Danskt band
Mått
130 x 200 mm Ryggbredd 21 mm
Vikt
370 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Maria Augusta växer upp med sina farföräldrar i en liten hamnstad på en av Kap Verdes  öar. Med tiden går det upp för Gugú, som hon kallas, att hennes mamma arbetar som hembiträde  i det stora huset  så nära, men ändå så otillgänglig. Som barn  får Gugú höra att hon är en oäkting, oönskad av alla. Som tur är har hon en vän: fantasin. Maria Augusta de Melo Nascimento har ­ skrivit en drabbande och osminkad  berättelse om ett barns utsatthet och förtvivlan. Det är en krönika över ett liv som tagit henne från Kap Verde till Sverige, via långa och snirkliga omvägar.  Men det är också en vacker och klarsynt skildring av de kapverdiska öarnas traditionella och kringskurna småstadsliv, med  sina många originella figurer och deras före­ställningar om verkligheten.Maria Augusta de Melo Nascimento föddes 1949 i den lilla byn Ponta do Sol på ön Santo Antão i öriket Kap Verde utanför Afrikas västkust. Efter att ha bott i både Portugal och Frankrike kom hon via Holland till Sverige 1973. Träffad av gruset som följde med stenarna är hennes  debutroman, men den andra av hennes böcker som översätts till svenska.  Översättningen är gjord från portugisiska av Irene Anderberg, som ­tidigare översatt bland andra Mia Couto.