-
Erövringen av Izmail.
Inbunden bok. Ersatz. 2020. 477,(1) sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Översättning Mikael Nydahl. Stämpel undre snitt. Två små fläckar främre omslag.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789187891885
- Titel
- Erövringen av Izmail
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 477 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 147 x 212 mm Ryggbredd 4 mm
- Vikt
- 796 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Jag satte mig för att skriva ner min livshistoria, men jag hade visst lyckats hitta en penna som stammade.« Allt börjar med världens skapelse i en vagn på den smalspåriga järnvägen till Belebej, långt ute i den ryska provinsen. Och med att Aleksandr Vasiljevitj, de förnedrades och de förtrampades försvarsadvokat, måste skriva sitt curriculum vitae inför en domstolsförhandling. Det växer till att bli en stor vidräkning, ett slags Rysslands Yttersta dom, och i vittnesbåset står den stora Litteraturen: från Tolstojs »Uppståndelse«, via Dostojevskijs »Brott och straff« till Olga, Katia, Masja och Larisa, alla tappert uthålliga och tragiska kvinnoöden såväl i romanen som i livet. Och hela tiden tränger sig en ung mans upplevelser emellan, en ung man som heter Michail Sjisjkin och som tar ett långsamt farväl av 1990-talets kaotiska Moskva. »Erövringen av Izmail« böljar fram och tillbaka i tiden och rummet, och Mikael Nydahls översättning omfattar allt från medeltida till nutida svenska.
Ersatz 9789187891885 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789187891076
- Titel
- Venushår
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2014
- Omfång
- 606 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 145 x 215 mm Ryggbredd 45 mm
- Vikt
- 992 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Uppge kortfattat skälen till er asylansökan.«
Den frågan översätter den namnlöse berättaren till ryska flera gånger om dagen. Han arbetar som tolk på en schweizisk immigrationsmyndighet och deltar vid förhören av flyktingar från forna Sovjetunionen. Under översättningen av det främmande lidandet lägger sig hans egen livshistoria som ett andra skikt kring orden. Också han är ju en emigrant i världen och i tiden. Barndomsminnen, oavsända brev till sonen och läsefrukter blandas med reminiscenser från en äktenskapskris i Rom, där det är något skevt med tiden - den går nämligen inte, utan hopar sig - och plötsligt kryper det myror som förrymda bokstäver på boksidan, kärleken är en tusenfoting som bär oss som strumpor, vi är alla en helhet, men vad är egentligen det högsta av allt?
Michail Sjisjkin är en av Rysslands främsta prosaister och Venushår hans hittills mest uppmärksammade roman.
KRITIKERRÖSTER OM »BREVBOKEN« (2013)
»Det är nämligen också en raffinerat komponerad roman som spränger tidens ramar... De poetiskt exakta intrycken vackert förmedlade i Elin Parkmans rent fysiskt njutbara översättning - ingår i en helhet som är drömlikt obestämd och på samma gång fullkomligt självklar. Det är som i en Tarkovskijfilm: man vet inte riktigt var man är, men man är hela tiden i Zonen.«
Jesper Högström, Expressen
»Michail Sjisjkin låter själarna och orden vandra över tiden som molnen över himlen... Faktum är att romanen är på god väg att bli en litterär sensation.«
Sabine Berking, Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Den ryska litteraturen har, precis som Ryssland, tappat mycket av sin forna stormaktsposition, konstaterar Uppsalaforskaren Nils Håkansson i en ny avhandling. Det kommer att dröja ett tag, ett halvt sekel kanske, tror han, innan en ryss tilldelas nobelpriset igen efter Solzjenitsyn och Joseph Brodsky.
Jag satsar hundra rubler på att det kommer tidigare.
Jag har just avslutat Brevboken av Michail Sjisjkin. Den andas Tjechov, Tolstoj. James Joyce. Vad ni vill. Och är - oberoende av Rysslands roll i världspolitiken - stor rysk litteratur.«
Björn Löfström, VästerbottensKuriren
»... det vackra språket och de varma, lite humorfyllda, ibland outsägligt sorgliga, bilderna otroligt vidgande för läsarens egna tankevärldar. Läsningen går långsamt och när jag slår ihop boken känner jag att jag kan öppna den här boken och läsa den igen och igen - och varje gång kommer den att ge något nytt.«
Elisabet Norin, Kristianstadsbladet
Ersatz 1 9789187891076 -
Krig eller fred : Ryssland och väst - ett när...
Inbunden bok. Fri Tanke. 2023. 270 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Oläst. Mindre hanteringsspår på skyddsomslaget.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189526235
- Titel
- Krig eller fred : Ryssland och väst - ett närmande
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Fri Tanke
- Utgivningsår
- 2023
- Omfång
- 270 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 130 x 195 mm Ryggbredd 25 mm
- Vikt
- 408 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Hatet är sjukdomen, kulturen är botemedlet.«Genom historien har det ryska folket underkastats det mongoliska, tsariska, kommunistiska och putinska väldet efter vartannat, endast underkastelsen har varit beständig. Två försök att införa en demokratisk samhällsordning har båda gått samma öde till mötes.I en berättelse om den ryska samtiden, historien och framtiden visar författaren Michail Sjisjkin att ett annat Ryssland är möjligt. Vägen dit går via pånyttfödelse av den ryska kulturen och målmedveten bearbetning av historisk skuld. Genom en fortsatt tillflykt till offerskapets friskrivning från ansvar kommer nya diktaturer fortsätta födas.Den 7 december 1970 föll den västtyske förbundskanslern Willy Brandt på knä framför minnesmärket till nazismens offer i Warszawa. Kommer vi att se ett ryskt knäfall i Kiev, Charkiv, Mariupol?
Fri Tanke 9789189526235 -
Venushår
Inbunden bok. Ersatz. 1 uppl. 2014. 606 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789187891076
- Titel
- Venushår
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2014
- Omfång
- 606 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 145 x 215 mm Ryggbredd 45 mm
- Vikt
- 992 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Uppge kortfattat skälen till er asylansökan.«
Den frågan översätter den namnlöse berättaren till ryska flera gånger om dagen. Han arbetar som tolk på en schweizisk immigrationsmyndighet och deltar vid förhören av flyktingar från forna Sovjetunionen. Under översättningen av det främmande lidandet lägger sig hans egen livshistoria som ett andra skikt kring orden. Också han är ju en emigrant i världen och i tiden. Barndomsminnen, oavsända brev till sonen och läsefrukter blandas med reminiscenser från en äktenskapskris i Rom, där det är något skevt med tiden - den går nämligen inte, utan hopar sig - och plötsligt kryper det myror som förrymda bokstäver på boksidan, kärleken är en tusenfoting som bär oss som strumpor, vi är alla en helhet, men vad är egentligen det högsta av allt?
Michail Sjisjkin är en av Rysslands främsta prosaister och Venushår hans hittills mest uppmärksammade roman.
KRITIKERRÖSTER OM »BREVBOKEN« (2013)
»Det är nämligen också en raffinerat komponerad roman som spränger tidens ramar... De poetiskt exakta intrycken vackert förmedlade i Elin Parkmans rent fysiskt njutbara översättning - ingår i en helhet som är drömlikt obestämd och på samma gång fullkomligt självklar. Det är som i en Tarkovskijfilm: man vet inte riktigt var man är, men man är hela tiden i Zonen.«
Jesper Högström, Expressen
»Michail Sjisjkin låter själarna och orden vandra över tiden som molnen över himlen... Faktum är att romanen är på god väg att bli en litterär sensation.«
Sabine Berking, Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Den ryska litteraturen har, precis som Ryssland, tappat mycket av sin forna stormaktsposition, konstaterar Uppsalaforskaren Nils Håkansson i en ny avhandling. Det kommer att dröja ett tag, ett halvt sekel kanske, tror han, innan en ryss tilldelas nobelpriset igen efter Solzjenitsyn och Joseph Brodsky.
Jag satsar hundra rubler på att det kommer tidigare.
Jag har just avslutat Brevboken av Michail Sjisjkin. Den andas Tjechov, Tolstoj. James Joyce. Vad ni vill. Och är - oberoende av Rysslands roll i världspolitiken - stor rysk litteratur.«
Björn Löfström, VästerbottensKuriren
»... det vackra språket och de varma, lite humorfyllda, ibland outsägligt sorgliga, bilderna otroligt vidgande för läsarens egna tankevärldar. Läsningen går långsamt och när jag slår ihop boken känner jag att jag kan öppna den här boken och läsa den igen och igen - och varje gång kommer den att ge något nytt.«
Elisabet Norin, Kristianstadsbladet
Ersatz 1 9789187891076 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789189526235
- Titel
- Krig eller fred : Ryssland och väst - ett närmande
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Fri Tanke
- Utgivningsår
- 2023
- Omfång
- 270 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 130 x 195 mm Ryggbredd 25 mm
- Vikt
- 408 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Hatet är sjukdomen, kulturen är botemedlet.«Genom historien har det ryska folket underkastats det mongoliska, tsariska, kommunistiska och putinska väldet efter vartannat, endast underkastelsen har varit beständig. Två försök att införa en demokratisk samhällsordning har båda gått samma öde till mötes.I en berättelse om den ryska samtiden, historien och framtiden visar författaren Michail Sjisjkin att ett annat Ryssland är möjligt. Vägen dit går via pånyttfödelse av den ryska kulturen och målmedveten bearbetning av historisk skuld. Genom en fortsatt tillflykt till offerskapets friskrivning från ansvar kommer nya diktaturer fortsätta födas.Den 7 december 1970 föll den västtyske förbundskanslern Willy Brandt på knä framför minnesmärket till nazismens offer i Warszawa. Kommer vi att se ett ryskt knäfall i Kiev, Charkiv, Mariupol?
Fri Tanke 9789189526235 -
Venushår
Inbunden bok. Ersatz. 1 uppl. 2014. 606 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Inplastad f.d biblioteksbok.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789187891076
- Titel
- Venushår
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2014
- Omfång
- 606 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 145 x 215 mm Ryggbredd 45 mm
- Vikt
- 992 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Uppge kortfattat skälen till er asylansökan.«
Den frågan översätter den namnlöse berättaren till ryska flera gånger om dagen. Han arbetar som tolk på en schweizisk immigrationsmyndighet och deltar vid förhören av flyktingar från forna Sovjetunionen. Under översättningen av det främmande lidandet lägger sig hans egen livshistoria som ett andra skikt kring orden. Också han är ju en emigrant i världen och i tiden. Barndomsminnen, oavsända brev till sonen och läsefrukter blandas med reminiscenser från en äktenskapskris i Rom, där det är något skevt med tiden - den går nämligen inte, utan hopar sig - och plötsligt kryper det myror som förrymda bokstäver på boksidan, kärleken är en tusenfoting som bär oss som strumpor, vi är alla en helhet, men vad är egentligen det högsta av allt?
Michail Sjisjkin är en av Rysslands främsta prosaister och Venushår hans hittills mest uppmärksammade roman.
KRITIKERRÖSTER OM »BREVBOKEN« (2013)
»Det är nämligen också en raffinerat komponerad roman som spränger tidens ramar... De poetiskt exakta intrycken vackert förmedlade i Elin Parkmans rent fysiskt njutbara översättning - ingår i en helhet som är drömlikt obestämd och på samma gång fullkomligt självklar. Det är som i en Tarkovskijfilm: man vet inte riktigt var man är, men man är hela tiden i Zonen.«
Jesper Högström, Expressen
»Michail Sjisjkin låter själarna och orden vandra över tiden som molnen över himlen... Faktum är att romanen är på god väg att bli en litterär sensation.«
Sabine Berking, Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Den ryska litteraturen har, precis som Ryssland, tappat mycket av sin forna stormaktsposition, konstaterar Uppsalaforskaren Nils Håkansson i en ny avhandling. Det kommer att dröja ett tag, ett halvt sekel kanske, tror han, innan en ryss tilldelas nobelpriset igen efter Solzjenitsyn och Joseph Brodsky.
Jag satsar hundra rubler på att det kommer tidigare.
Jag har just avslutat Brevboken av Michail Sjisjkin. Den andas Tjechov, Tolstoj. James Joyce. Vad ni vill. Och är - oberoende av Rysslands roll i världspolitiken - stor rysk litteratur.«
Björn Löfström, VästerbottensKuriren
»... det vackra språket och de varma, lite humorfyllda, ibland outsägligt sorgliga, bilderna otroligt vidgande för läsarens egna tankevärldar. Läsningen går långsamt och när jag slår ihop boken känner jag att jag kan öppna den här boken och läsa den igen och igen - och varje gång kommer den att ge något nytt.«
Elisabet Norin, Kristianstadsbladet
Ersatz 1 9789187891076 -
Erövringen av Izmail
Inbunden bok. Ersatz. 2020. 477 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789187891885
- Titel
- Erövringen av Izmail
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 477 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 147 x 212 mm Ryggbredd 4 mm
- Vikt
- 796 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Jag satte mig för att skriva ner min livshistoria, men jag hade visst lyckats hitta en penna som stammade.« Allt börjar med världens skapelse i en vagn på den smalspåriga järnvägen till Belebej, långt ute i den ryska provinsen. Och med att Aleksandr Vasiljevitj, de förnedrades och de förtrampades försvarsadvokat, måste skriva sitt curriculum vitae inför en domstolsförhandling. Det växer till att bli en stor vidräkning, ett slags Rysslands Yttersta dom, och i vittnesbåset står den stora Litteraturen: från Tolstojs »Uppståndelse«, via Dostojevskijs »Brott och straff« till Olga, Katia, Masja och Larisa, alla tappert uthålliga och tragiska kvinnoöden såväl i romanen som i livet. Och hela tiden tränger sig en ung mans upplevelser emellan, en ung man som heter Michail Sjisjkin och som tar ett långsamt farväl av 1990-talets kaotiska Moskva. »Erövringen av Izmail« böljar fram och tillbaka i tiden och rummet, och Mikael Nydahls översättning omfattar allt från medeltida till nutida svenska.
Ersatz 9789187891885 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789187891076
- Titel
- Venushår
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2014
- Omfång
- 606 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 145 x 215 mm Ryggbredd 45 mm
- Vikt
- 992 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Uppge kortfattat skälen till er asylansökan.«
Den frågan översätter den namnlöse berättaren till ryska flera gånger om dagen. Han arbetar som tolk på en schweizisk immigrationsmyndighet och deltar vid förhören av flyktingar från forna Sovjetunionen. Under översättningen av det främmande lidandet lägger sig hans egen livshistoria som ett andra skikt kring orden. Också han är ju en emigrant i världen och i tiden. Barndomsminnen, oavsända brev till sonen och läsefrukter blandas med reminiscenser från en äktenskapskris i Rom, där det är något skevt med tiden - den går nämligen inte, utan hopar sig - och plötsligt kryper det myror som förrymda bokstäver på boksidan, kärleken är en tusenfoting som bär oss som strumpor, vi är alla en helhet, men vad är egentligen det högsta av allt?
Michail Sjisjkin är en av Rysslands främsta prosaister och Venushår hans hittills mest uppmärksammade roman.
KRITIKERRÖSTER OM »BREVBOKEN« (2013)
»Det är nämligen också en raffinerat komponerad roman som spränger tidens ramar... De poetiskt exakta intrycken vackert förmedlade i Elin Parkmans rent fysiskt njutbara översättning - ingår i en helhet som är drömlikt obestämd och på samma gång fullkomligt självklar. Det är som i en Tarkovskijfilm: man vet inte riktigt var man är, men man är hela tiden i Zonen.«
Jesper Högström, Expressen
»Michail Sjisjkin låter själarna och orden vandra över tiden som molnen över himlen... Faktum är att romanen är på god väg att bli en litterär sensation.«
Sabine Berking, Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Den ryska litteraturen har, precis som Ryssland, tappat mycket av sin forna stormaktsposition, konstaterar Uppsalaforskaren Nils Håkansson i en ny avhandling. Det kommer att dröja ett tag, ett halvt sekel kanske, tror han, innan en ryss tilldelas nobelpriset igen efter Solzjenitsyn och Joseph Brodsky.
Jag satsar hundra rubler på att det kommer tidigare.
Jag har just avslutat Brevboken av Michail Sjisjkin. Den andas Tjechov, Tolstoj. James Joyce. Vad ni vill. Och är - oberoende av Rysslands roll i världspolitiken - stor rysk litteratur.«
Björn Löfström, VästerbottensKuriren
»... det vackra språket och de varma, lite humorfyllda, ibland outsägligt sorgliga, bilderna otroligt vidgande för läsarens egna tankevärldar. Läsningen går långsamt och när jag slår ihop boken känner jag att jag kan öppna den här boken och läsa den igen och igen - och varje gång kommer den att ge något nytt.«
Elisabet Norin, Kristianstadsbladet
Ersatz 1 9789187891076 -
Krig eller fred: Ryssland och väst - ett närm...
Inbunden bok. Fri Tanke. 2023.
Nyskick. Förlagsny. Oläst. /// Genom historien har det ryska folket underkastats det mongoliska, tsariska, kommunistiska och putinska väldet efter vartannat, endast underkastelsen har varit beständig. Två försök att införa en demokratisk samhällsordning har båda g läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189526235
- Titel
- Krig eller fred : Ryssland och väst - ett närmande
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Fri Tanke
- Utgivningsår
- 2023
- Omfång
- 270 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 130 x 195 mm Ryggbredd 25 mm
- Vikt
- 408 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Hatet är sjukdomen, kulturen är botemedlet.«Genom historien har det ryska folket underkastats det mongoliska, tsariska, kommunistiska och putinska väldet efter vartannat, endast underkastelsen har varit beständig. Två försök att införa en demokratisk samhällsordning har båda gått samma öde till mötes.I en berättelse om den ryska samtiden, historien och framtiden visar författaren Michail Sjisjkin att ett annat Ryssland är möjligt. Vägen dit går via pånyttfödelse av den ryska kulturen och målmedveten bearbetning av historisk skuld. Genom en fortsatt tillflykt till offerskapets friskrivning från ansvar kommer nya diktaturer fortsätta födas.Den 7 december 1970 föll den västtyske förbundskanslern Willy Brandt på knä framför minnesmärket till nazismens offer i Warszawa. Kommer vi att se ett ryskt knäfall i Kiev, Charkiv, Mariupol?
Fri Tanke 9789189526235 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789187891885
- Titel
- Erövringen av Izmail
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 477 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 147 x 212 mm Ryggbredd 4 mm
- Vikt
- 796 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Jag satte mig för att skriva ner min livshistoria, men jag hade visst lyckats hitta en penna som stammade.« Allt börjar med världens skapelse i en vagn på den smalspåriga järnvägen till Belebej, långt ute i den ryska provinsen. Och med att Aleksandr Vasiljevitj, de förnedrades och de förtrampades försvarsadvokat, måste skriva sitt curriculum vitae inför en domstolsförhandling. Det växer till att bli en stor vidräkning, ett slags Rysslands Yttersta dom, och i vittnesbåset står den stora Litteraturen: från Tolstojs »Uppståndelse«, via Dostojevskijs »Brott och straff« till Olga, Katia, Masja och Larisa, alla tappert uthålliga och tragiska kvinnoöden såväl i romanen som i livet. Och hela tiden tränger sig en ung mans upplevelser emellan, en ung man som heter Michail Sjisjkin och som tar ett långsamt farväl av 1990-talets kaotiska Moskva. »Erövringen av Izmail« böljar fram och tillbaka i tiden och rummet, och Mikael Nydahls översättning omfattar allt från medeltida till nutida svenska.
Ersatz 9789187891885 -
Venushår
Pocketbok. Ersatz. 1 uppl. 2016. 606 sidor.
Nära nyskick. Oläst, lite gulnad på toppen då boken utsatts för solljus.
"»Uppge kortfattat skälen till er asylansökan.«
Den frågan översätter den namnlöse berättaren till ryska flera gånger om dagen. Han arbetar som tolk på en schweizisk immigrationsmyndighet och läs mer … läs merInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789187891359
- Titel
- Venushår
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2016
- Omfång
- 606 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 36 mm
- Vikt
- 340 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Uppge kortfattat skälen till er asylansökan.«
Den frågan översätter den namnlöse berättaren till ryska flera gånger om dagen. Han arbetar som tolk på en schweizisk immigrationsmyndighet och deltar vid förhören av flyktingar från forna Sovjetunionen. Under översättningen av det främmande lidandet lägger sig hans egen livshistoria som ett andra skikt kring orden. Också han är ju en emigrant i världen och i tiden. Barndomsminnen, oavsända brev till sonen och läsefrukter blandas med reminiscenser från en äktenskapskris i Rom, där det är något skevt med tiden - den går nämligen inte, utan hopar sig - och plötsligt kryper det myror som förrymda bokstäver på boksidan, kärleken är en tusenfoting som bär oss som strumpor, vi är alla en helhet, men vad är egentligen det högsta av allt?
Michail Sjisjkin är en av Rysslands främsta prosaister och Venushår hans hittills mest uppmärksammade roman.
KRITIKERRÖSTER OM »BREVBOKEN« (2013)
»Det är nämligen också en raffinerat komponerad roman som spränger tidens ramar... De poetiskt exakta intrycken vackert förmedlade i Elin Parkmans rent fysiskt njutbara översättning - ingår i en helhet som är drömlikt obestämd och på samma gång fullkomligt självklar. Det är som i en Tarkovskijfilm: man vet inte riktigt var man är, men man är hela tiden i Zonen.«
Jesper Högström, Expressen
»Michail Sjisjkin låter själarna och orden vandra över tiden som molnen över himlen... Faktum är att romanen är på god väg att bli en litterär sensation.«
Sabine Berking, Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Den ryska litteraturen har, precis som Ryssland, tappat mycket av sin forna stormaktsposition, konstaterar Uppsalaforskaren Nils Håkansson i en ny avhandling. Det kommer att dröja ett tag, ett halvt sekel kanske, tror han, innan en ryss tilldelas nobelpriset igen efter Solzjenitsyn och Joseph Brodsky.
Jag satsar hundra rubler på att det kommer tidigare.
Jag har just avslutat Brevboken av Michail Sjisjkin. Den andas Tjechov, Tolstoj. James Joyce. Vad ni vill. Och är - oberoende av Rysslands roll i världspolitiken - stor rysk litteratur.«
Björn Löfström, VästerbottensKuriren
»... det vackra språket och de varma, lite humorfyllda, ibland outsägligt sorgliga, bilderna otroligt vidgande för läsarens egna tankevärldar. Läsningen går långsamt och när jag slår ihop boken känner jag att jag kan öppna den här boken och läsa den igen och igen - och varje gång kommer den att ge något nytt.«
Elisabet Norin, Kristianstadsbladet
Ersatz 1 9789187891359 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789187891885
- Titel
- Erövringen av Izmail
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 477 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 147 x 212 mm Ryggbredd 4 mm
- Vikt
- 796 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Jag satte mig för att skriva ner min livshistoria, men jag hade visst lyckats hitta en penna som stammade.« Allt börjar med världens skapelse i en vagn på den smalspåriga järnvägen till Belebej, långt ute i den ryska provinsen. Och med att Aleksandr Vasiljevitj, de förnedrades och de förtrampades försvarsadvokat, måste skriva sitt curriculum vitae inför en domstolsförhandling. Det växer till att bli en stor vidräkning, ett slags Rysslands Yttersta dom, och i vittnesbåset står den stora Litteraturen: från Tolstojs »Uppståndelse«, via Dostojevskijs »Brott och straff« till Olga, Katia, Masja och Larisa, alla tappert uthålliga och tragiska kvinnoöden såväl i romanen som i livet. Och hela tiden tränger sig en ung mans upplevelser emellan, en ung man som heter Michail Sjisjkin och som tar ett långsamt farväl av 1990-talets kaotiska Moskva. »Erövringen av Izmail« böljar fram och tillbaka i tiden och rummet, och Mikael Nydahls översättning omfattar allt från medeltida till nutida svenska.
Ersatz 9789187891885 -
Venushår
Inbunden bok. Ersatz. 1 uppl. 2014. 606 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Gallrad bibl.bok
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789187891076
- Titel
- Venushår
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2014
- Omfång
- 606 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 145 x 215 mm Ryggbredd 45 mm
- Vikt
- 992 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Uppge kortfattat skälen till er asylansökan.«
Den frågan översätter den namnlöse berättaren till ryska flera gånger om dagen. Han arbetar som tolk på en schweizisk immigrationsmyndighet och deltar vid förhören av flyktingar från forna Sovjetunionen. Under översättningen av det främmande lidandet lägger sig hans egen livshistoria som ett andra skikt kring orden. Också han är ju en emigrant i världen och i tiden. Barndomsminnen, oavsända brev till sonen och läsefrukter blandas med reminiscenser från en äktenskapskris i Rom, där det är något skevt med tiden - den går nämligen inte, utan hopar sig - och plötsligt kryper det myror som förrymda bokstäver på boksidan, kärleken är en tusenfoting som bär oss som strumpor, vi är alla en helhet, men vad är egentligen det högsta av allt?
Michail Sjisjkin är en av Rysslands främsta prosaister och Venushår hans hittills mest uppmärksammade roman.
KRITIKERRÖSTER OM »BREVBOKEN« (2013)
»Det är nämligen också en raffinerat komponerad roman som spränger tidens ramar... De poetiskt exakta intrycken vackert förmedlade i Elin Parkmans rent fysiskt njutbara översättning - ingår i en helhet som är drömlikt obestämd och på samma gång fullkomligt självklar. Det är som i en Tarkovskijfilm: man vet inte riktigt var man är, men man är hela tiden i Zonen.«
Jesper Högström, Expressen
»Michail Sjisjkin låter själarna och orden vandra över tiden som molnen över himlen... Faktum är att romanen är på god väg att bli en litterär sensation.«
Sabine Berking, Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Den ryska litteraturen har, precis som Ryssland, tappat mycket av sin forna stormaktsposition, konstaterar Uppsalaforskaren Nils Håkansson i en ny avhandling. Det kommer att dröja ett tag, ett halvt sekel kanske, tror han, innan en ryss tilldelas nobelpriset igen efter Solzjenitsyn och Joseph Brodsky.
Jag satsar hundra rubler på att det kommer tidigare.
Jag har just avslutat Brevboken av Michail Sjisjkin. Den andas Tjechov, Tolstoj. James Joyce. Vad ni vill. Och är - oberoende av Rysslands roll i världspolitiken - stor rysk litteratur.«
Björn Löfström, VästerbottensKuriren
»... det vackra språket och de varma, lite humorfyllda, ibland outsägligt sorgliga, bilderna otroligt vidgande för läsarens egna tankevärldar. Läsningen går långsamt och när jag slår ihop boken känner jag att jag kan öppna den här boken och läsa den igen och igen - och varje gång kommer den att ge något nytt.«
Elisabet Norin, Kristianstadsbladet
Ersatz 1 9789187891076 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789187891885
- Titel
- Erövringen av Izmail
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 477 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 147 x 212 mm Ryggbredd 4 mm
- Vikt
- 796 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Jag satte mig för att skriva ner min livshistoria, men jag hade visst lyckats hitta en penna som stammade.« Allt börjar med världens skapelse i en vagn på den smalspåriga järnvägen till Belebej, långt ute i den ryska provinsen. Och med att Aleksandr Vasiljevitj, de förnedrades och de förtrampades försvarsadvokat, måste skriva sitt curriculum vitae inför en domstolsförhandling. Det växer till att bli en stor vidräkning, ett slags Rysslands Yttersta dom, och i vittnesbåset står den stora Litteraturen: från Tolstojs »Uppståndelse«, via Dostojevskijs »Brott och straff« till Olga, Katia, Masja och Larisa, alla tappert uthålliga och tragiska kvinnoöden såväl i romanen som i livet. Och hela tiden tränger sig en ung mans upplevelser emellan, en ung man som heter Michail Sjisjkin och som tar ett långsamt farväl av 1990-talets kaotiska Moskva. »Erövringen av Izmail« böljar fram och tillbaka i tiden och rummet, och Mikael Nydahls översättning omfattar allt från medeltida till nutida svenska.
Ersatz 9789187891885 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789187891885
- Titel
- Erövringen av Izmail
- Författare
- Sjisjkin, Michail
- Förlag
- Ersatz
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 477 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 147 x 212 mm Ryggbredd 4 mm
- Vikt
- 796 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- »Jag satte mig för att skriva ner min livshistoria, men jag hade visst lyckats hitta en penna som stammade.« Allt börjar med världens skapelse i en vagn på den smalspåriga järnvägen till Belebej, långt ute i den ryska provinsen. Och med att Aleksandr Vasiljevitj, de förnedrades och de förtrampades försvarsadvokat, måste skriva sitt curriculum vitae inför en domstolsförhandling. Det växer till att bli en stor vidräkning, ett slags Rysslands Yttersta dom, och i vittnesbåset står den stora Litteraturen: från Tolstojs »Uppståndelse«, via Dostojevskijs »Brott och straff« till Olga, Katia, Masja och Larisa, alla tappert uthålliga och tragiska kvinnoöden såväl i romanen som i livet. Och hela tiden tränger sig en ung mans upplevelser emellan, en ung man som heter Michail Sjisjkin och som tar ett långsamt farväl av 1990-talets kaotiska Moskva. »Erövringen av Izmail« böljar fram och tillbaka i tiden och rummet, och Mikael Nydahls översättning omfattar allt från medeltida till nutida svenska.
Ersatz 9789187891885
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn