Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Hur ska jag säga vad som kommer : dikter i urval

Hur ska jag säga vad som kommer : dikter i urval

Häftad bok. Bokförlaget Tranan. 2019. 142 sidor.

Nyskick. 20x15cm 260g förlagsny bok danskt band

FÖRLAGSINFORMATION:
Teji Grover föddes 1955 i Punjab och bor idag i Bhopal i mitten av Indien. Hon skriver på hindi och har med sina fem diktsamlingar trätt fram som en av de främsta indiska poeterna i sin generation. Till hindi har hon också översatt svensk poesi och flera norska verk, och hon är även verksam som konstnär.

Den här utgåvan innehåller ett urval ur Grovers samlingar samt hennes essä »Om att dikta«. Översättningarna är gjorda från engelska i tätt samarbete med poeten själv.
Översättningarna är gjorda av Lars Andersson, Lars Hermansson, Ann Jäderlund, Niclas Nilsson, Staffan Söderblom och Birgitta Wallin.
Lyrik

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK

Förlagsfakta

ISBN
9789188253835
Titel
Hur ska jag säga vad som kommer : dikter i urval
Författare
Grover, Teji
Förlag
Bokförlaget Tranan
Utgivningsår
2019
Omfång
142 sidor
Bandtyp
Danskt band
Mått
152 x 200 mm Ryggbredd 11 mm
Vikt
259 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Teji Grover föddes 1955 i Punjab och bor idag i Bhopal i mitten av Indien. Hon skriver på hindi och har med sina fem diktsamlingar trätt fram som en av de främsta indiska poeterna i sin generation. Till hindi har hon också översatt svensk poesi och flera norska verk, och hon är även verksam som konstnär. Den här utgåvan innehåller ett urval ur Grovers samlingar samt hennes essä »Om att dikta«. Översättningarna är gjorda från engelska i tätt samarbete med poeten själv.Översättningarna är gjorda av Lars Andersson, Lars Hermansson, Ann Jäderlund, Niclas Nilsson, Staffan Söderblom och Birgitta Wallin.