Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Stoftvinden

Stoftvinden

Häftad med pärmflikar.

Nyskick. Atrium förlag 2013. - Han inledde sin författarbana under andra världskriget genom att som krigsfånge recitera dikter i ett tyskt koncentrationsläger. Det muntliga berättandet, med rötter i hans hembygd, kom att bli en outtömlig källa till ett särdeles rikt författarskap. "Stoftvinden" är den första av Guerras böcker som utkommer på svenska, en karakteristisk samling med noveller och dikter, varav flera på olika sätt letat sig in i hans filmmanus.

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9789186095321
Titel
Stoftvinden
Författare
Guerra, Tonino
Förlag
Atrium Förlag
Utgivningsår
2013
Omfång
158 sidor
Bandtyp
Danskt band
Mått
133 x 190 mm Ryggbredd 15 mm
Vikt
290 g
Språk
Svenska
Baksidestext
"Lycklig, riktigt lycklig
har jag varit många gånger i mitt liv
men aldrig som när jag blev befriad
i Tyskland
och kunde titta på en fjäril
utan att vilja äta upp den."

Den italienske poeten och filmmanusförfattaren Tonino Guerra (1920-2012) - internationellt känd för sina många samarbeten med regissörer som Fellini, Antonioni och Tarkovskij - inledde sin författarbana under andra världskriget genom att som krigsfånge recitera dikter i ett tyskt koncentrationsläger. Det muntliga berättandet, med rötter i hans hembygd, kom att bli en outtömlig källa till ett särdeles rikt författarskap. "Stoftvinden" är den första av Guerras böcker som utkommer på svenska, en karakteristisk samling med noveller och dikter, varav flera på olika sätt letat sig in i hans filmmanus.

Berättelserna utkommer i översättning av Ida Andersen och med inledning av Andreas Kassel och Carl Henrik Svenstedt.