Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
En privatdetektiv och grammatiker i Tanger. Häftad

En privatdetektiv och grammatiker i Tanger. Häftad

OEI Editör 2013. Häftad, 208 sidor. 200x130 mm. 260 gram. Gallrad biblioteksbok, nära nyskick.

När poesin koagulerar i det förutsägbara
Litteraturen är en maskin för att producera litteratur inte tänkande inte reflektionEmmanuel Hocquard
En privatdetektiv och grammatiker i Tanger
OEI. Undersökningar I
Efterord Jonas (J) Magnusson
Urval och översättning Jonas (J) Magnusson
OEI editör

Emmanuel Hocquard menar att i arbetet med att skriva poesi det självklara alltid är att sträva utanför etablerade former. Poesin har en tendens att koagulera i det förutsägbara och på alltför många håll se ut och låta som pastischer på sig själv anser Hocquard. Han ser poesiskrivandet som upptäcktsresor i oändligheten av möjliga uttryck av det litterärt sedda där man anlägger ett experimentellt tänkesätt och ständigt uppfinner passande former som kan härbärgera innehållet. Hans begrepp och metaforer för text och berättelser och för den egentliga fysiska ansamlingen inom den form man kallar boken är flerstämmiga och mångtydiga.

Emmanuel Hocquard synar de gängse begreppen, nagelfar etablerade föreställningar om poesi, beskriven verklighet och vad egentligen 'den rena texten' är, var den kommer ifrån och vad den kan eller vill vara.

Vad är en bok? Hocquard definierar den som: ?Ett sammanhängande block av språk-tid, som skall genomkorsas i en enda riktning mellan sina två stopp, de första orden och slutordet.?

Faran inställer sig omedelbart menar Hocquard att i det ögonblick man definierar och fixerar reglerna för formen i en formel: 'detta är en bok, så här ser den ut'- att man när man genom att utforma bokbegreppet utifrån ett tvärsäkert kriterium riskerar att göra det till en akademisk modell som i sin tur blir till en föreskrift. Detta blir enligt Hocquards resonemang i sin förlängning belastande, nedtyngande och slutligen förkrossande. En förödande och dödande formalism.

Annons:

Emmanuel Hocquard ställer den gängse litterära uppfattningen på huvudet, för att inte säga på högkant. Det är nya källor till friktion i texten/berättelsen/poesin som han önskar skapa och som syftar till att bli till fiktion dvs 'mäld mellan stenarna' eller kanske tydligare sagt friktionsavkastning i form av litteratur och dikt från överraskande och oväntade möten mellan stroferna /dikterna /bokstäverna, detta också i kraft av kontexten som han söker framtvinga/etablera med sina metoder. Detta har han också i medtanke och som utgångspunkt i sin näst intill 'fundamentalistiska' läsning, i betydelsen att allt ? hur det än ser ut eller presenteras- är läsbart.

Hans essäer i denna samling koncentrerar sig kring att hitta berättelsens absolut mest förutsättningslösa läge, poesins nollpunkt.

Var börjar man? Hur förnyar man? Han letar sig bakåt för att illustrera. Börjar i den skola han en gång gick med stora röda urklippta bokstäver som han placerar. Han stannar en stund vid klassrummets högläsning, att följa bokstäverna,

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9789185905492
Titel
En privatdetektiv och grammatiker i Tanger
Författare
Hocquard, Emmanuel
Förlag
OEI Editör
Utgivningsår
2013
Omfång
208 sidor
Bandtyp
Inbunden
Mått
150 x 200 mm Ryggbredd 14 mm
Vikt
260 g
Språk
Svenska
Baksidestext
”Litteraturen är en maskin för att producera litteratur, inte tänkande, inte reflektion.” Så skriver den franske poeten Emmanuel Hocquard kritiskt i en av texterna i denna första svenska översättningsvolym, En privatdetektiv och grammatiker i Tanger.
För Hocquard är att skriva poesi motsatsen till att vilja skriva in sig i en genrekontext: det är en oförtröttlig undersökning av varje möjlig väg att undkomma redan etablerade former för läsande, skrivande, tänkande. ”Poesi” är, i bästa fall, någonting som kan få oss att se någonting annat. ”Poesi” är ett experimentellt tänkande som ständigt uppfinner sin form, och sin erfarenhet, på nytt. Och denna tankeerfarenhet möjliggörs, i princip, genom varje form av aktivitet, hur elementär och vardaglig denna än är.
Emmanuel Hocquard har sedan början av 1970-talet varit en av de viktigaste och mest innovativa poeterna i Frankrike. Han har utgivit ett fyrtiotal böcker, ett tjugotal översättningsvolymer och flera antologier med samtida fransk och amerikansk poesi. 1973 skapade han förlaget Orange Export Ltd. och 1989 grundade han ett centrum för översättning av samtida amerikansk poesi, Un bureau sur l'Atlantique.