Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Julie eller Den nya Héloïse 2

Julie eller Den nya Héloïse 2

Inbunden bok. Bokförlaget Atlantis. 1999. 634 sidor.

Nära nyskick.

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9174867415
Titel
Julie eller Den nya Héloïse 2
Författare
Jean-Jacques Rousseau
Förlag
Bokförlaget Atlantis
Utgivningsår
1999
Omfång
634 sidor
Bandtyp
Inbunden
Mått
145 x 217 mm Ryggbredd 47 mm
Vikt
1000 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Rousseaus Den nya Héloïse är en av västerlandets klassiska kärleksromaner. Få enskilda verk har haft en sådan betydelse för den moderna tidens uppfattning av kärleken som denna bok. Den utkom första gången 1761, blev genast en succé och trycktes om i oräkneliga upplagor. Men detta är första gången som boken presenteras i en fullständig översättning på svenska.
I denna brevroman skildras hur den unga adelsdottern Julie och hennes ofrälse informator Saint-Preux blir förälskade i varandra och utbyter alltmer passionerade brev i hemlighet. Förbindelsen är omöjlig och Julie gifts bort med en äldre godsägare. Efter dramatiska förvecklingar, alla skildrade i brev mellan romanens olika personer, bosätter sig Saint-Preux i deras hem som lärare för familjens barn. Ett slags utopiskt idealsamhälle skildras, där Rousseau får tillfälle att utveckla sina tankar i en rad aktuella ämnen som barnuppfostran, natursyn och politik.
David Sprengel påbörjade sin översättning av Den nya Héloïse på 1920-talet. Vid hans död 1941 förelåg den fullbordad i korrektur men blev aldrig utgiven. När den nu trycks för första gången är det en litteraturhistorisk händelse: en av västerlandets klassiska kärleksskildringar återgiven av en av 1900-talets främsta översättare av fransk prosakonst. Utgåvan innehåller H. F. Gravelots gravyrer som illustrerade den franska originalutgåvan.
Översättning och noter av David Sprengel och med illustrationer av H. F. Gravelot. Förord av Jan Stolpe.