Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Dialektelemente in deutscher und schwedischer Literatur und ihre Ubersetzung
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9122020926
Titel
Dialektelemente in deutscher und schwedischer Literatur und ihre Übersetzung Von Schelch zu eka, von ilsnedu zu bösartig
Författare
Gunhild Brembs
Förlag
Acta Universitatis Stockholmiensis
Utgivningsår
2004
Omfång
390 sidor
Bandtyp
Häftad
Vikt
824 g
Språk
Svenska
Baksidestext
The present study investigates the translation of dialectal elements in literary texts from the German and Swedish linguistical and cultural areas. Translation theory generally advises against the translation of dialectal elements in standard language texts thereby implicitly questioning their creative and communicative function. The aim of the study is to investigate to what extent the dialectal elements in the source text are translated by corresponding dialectal elements in the target text thereby promoting a "cultural transfer" or whether a translation method based on translation theory is used.