Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
En liten sol i fickan - dikter

En liten sol i fickan - dikter

Häftad bok.

Nyskick. Bokförlaget Wahlström & Widstrand internationell poesi 2014 (sv.originaluppl.),
214s. B/H=16,5x24. Vikt = 451g. Limhäftad. Översättning och urval : Marcia sa Cavalcante Schuback och Magnus William-Olsson. Nyskick.
ISBN: 9789146225959

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish Stöd Bokhjälpen

Förlagsfakta

ISBN
9789146225959
Titel
En liten sol i fickan : internationell poesi
Författare
Britto, Paulo Henriques
Förlag
Wahlström & Widstrand
Utgivningsår
2014
Omfång
214 sidor
Bandtyp
Häftad
Mått
165 x 240 mm Ryggbredd 15 mm
Vikt
451 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Paulo Henriques Britto, en av de intressantaste rösterna i dagens brasilianska poesi, debuterade 1982 med samlingen Materiens Liturgi. Han hade redan då ett helt särpräglat, på en gång filosofiskt tyglat och lustdrivet, poetiskt idiom. Britto har ofta sagt att han inte tillhör något läger i den samtida brasilianska poesin. Och det är sant, men lika sant är att hans dikter är djupt involverade i samtal med tidigare poesi, poeter och poetiker. Man skulle kunna kalla honom en filologisk poet, en poet vars dikter ofta tycks stiga ur det direkta mötet med annan och tidigare poesi. Poesin för Britto står vidöppen för livet och existensen, ja den är ett slags språkets nålsöga mot det verkliga. Formen är viktig för Britto som i allt högre utsträckning närmat sig den bundna poesin, men alltid utan all ortodoxi. Formen tycks för honom vara mindre ett mått än en utgångspunkt och han har inget problem med att bryta mot formella villkor. I någon mån hänger nog förhållandet samman med det slags formalistiska språksyn som präglar hans essäistik, liksom han egna, mycket framstående, poesiöversättningar. Gatans språk möter hos honom det cerebrala, det sinnliga ligger tätt intill det abstrakta i hans ofta roliga dikter. Ibland utgör dikterna små exakta och täta konstellationer men de kan lika ofta utveckla sig till långa berättelser kring minnen, händelser och historiska skeenden. En oberäknelig men i allt precis poet.