Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Tungulus i fyra textvittnen. En fallstudie i senmedeltida texttradering

Tungulus i fyra textvittnen. En fallstudie i senmedeltida texttradering

Häftad bok. Uppsala. 2022. 226+(7) sidor.

Gott skick. Trådhäftad med skyddsomslag. Ett par korta riss i skyddsomslaget. Illustrerad. Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet. Serie 1. Svenska skrifter 104.

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK

Förlagsfakta

ISBN
9789197988186
Titel
Tungulus i fyra textvittnen
Författare
Mårtensson, Lasse
Förlag
Svenska fornsskriftssällskapet
Utgivningsår
2022
Omfång
226 sidor
Bandtyp
Häftad
Mått
155 x 228 mm Ryggbredd 20 mm
Vikt
434 g
Språk
Svenska
Baksidestext
The present monograph deals with the A-redaction of the Old Swedish text Tungulus/Tundalus. This work is a translation and/or adaption of the Latin text Visio Tnugdali, present in a large number of manuscripts in medieval Europe. The Old Swedish A-redaction exists in four manuscripts that are of relevance for its early transmission: Cod. Holm. D 4a (c. 1448, 1449–1463), Cod. Holm. D 3 (c. 1487/1488), Cod. Linc. Saml. 1a (late 15th century or early 16th century) and Cod. Holm. K 45 (1525–1550). The investigation aims at mapping the rela-tionship between these textual witnesses through a comparison of the variation between them, with regard to the following categories: 1) absence/presence of textual elements, 2) lexical variation, 3) syntactic variation with respect to word order and 4) morphological variation with respect to different inflectional forms of the same lemma. This investigation resulted in the following relationship (Greek letters representing now lost steps):

α – D 4a – β – D 3 –( γ –) Linc. 1a – K 45

Following this, an investigation is carried out into the case morphology of the textual witnesses, focusing on how the scribes have dealt with this aspect in the copying process. All the textual witnesses have originated during or after the assumed time of the loss of the four-case system. All textual witnesses contain variation between forms inflected according to the older system and forms not conforming to this. However, although there is considerable general variation between inflected and non-inflected forms, it turns out that the inflected and the non-inflected forms are found in the same positions in the different textual witnesses. It appears that all the scribes of the investigated textual witnesses have largely followed their exemplars on a morphological level, rendering the case forms found there, and thus disregarding their own linguistic norm.

Keywords: Tungulus/Tundalus, textual criticism, Old Swedish, medieval scribes, case morphology

Språk i boken: Svenska