-
Stjärnans ögonblick
Förlagsny inbunden bok. Bokförlaget Tranan. 2025.
Stjärnans ögonblick gavs ut i Brasilien 1979 och har uppnått klassikerstatus både hemma i Brasilien och internationellt. Tranan gav ut romanen på svenska 2001, och inför nyutgivningen har den prisade översättaren Örjan Sjögren översatt om romanen från g läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189814592
- Titel
- Stjärnans ögonblick
- Författare
- Lispector, Clarice
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2025
- Bandtyp
- Inbunden
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Mer information kommer.
Bokförlaget Tranan 9789189814592 -
Kalkbruket
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2024. 253 sidor.
NYUTGÅVA AV THOMAS BERNHARDS KLASSIKER KALKBRUKETTillsammans med sin förlamade fru har Konrad bosatt sig i det massiva kalkbruket. Hon fjättrad i sin sjukstol, han i sin beslutsamhet att nedteckna en banbrytande studie om gehöret. Natten mellan den 24 och läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189814332
- Titel
- Kalkbruket
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2024
- Omfång
- 253 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 134 x 195 mm Ryggbredd 16 mm
- Vikt
- 288 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- NYUTGÅVA AV THOMAS BERNHARDS KLASSIKER KALKBRUKETTillsammans med sin förlamade fru har Konrad bosatt sig i det massiva kalkbruket. Hon fjättrad i sin sjukstol, han i sin beslutsamhet att nedteckna en banbrytande studie om gehöret. Natten mellan den 24 och 25 december skjuter han henne i bakhuvudet med ett av sina jaktvapen. Berättaren i Kalkbruket återger händelserna enligt de personer på byn som sett eller hört någonting. Vittnesmålens motsägelser och rösternas språkspel är helt förbundna med Bernhards upprepande och exakta prosa, som redan i det här tidiga verket från 1970 har nått sin fulländning. Samma år mottog han Georg Buchner-priset, det tyska språkområdets mest prestigefyllda utmärkelse.Med ett nyskrivet efterord av Jens Christian Brandt.THOMAS BERNHARD (1931-1989) räknas till en av Österrikes och den tyskspråkiga litteraturens viktigaste och mest stilbildande författare under efterkrigstiden. Tranan har gett ut hans verk i över 20 år, och nu samlar vi ihop utgivingen i en ny serie, där vi också inkluderar titlar vi inte tidigare har givit ut.Margaretha Holmqvist var Bernhards första svenska översättare och översatte flera av hans verk under 70- och 80-talet. Hon har också översatt en lång rad andra tyskspråkiga författare, som exempelvis Nobelpristagarna Peter Handke och Nelly Sachs.
Bokförlaget Tranan 1 9789189814332 -
Mina priser
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2024. 160 sidor.
En samling texter där vi möter en Thomas Bernhard på ovanligt gott humör, när han redogör för omständigheterna kring mottagandet av ett antal litteraturpriser. En hejdlöst rolig skildring av författarlivets förnedringar, där han minst av alla skonar sig läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189814349
- Titel
- Mina priser
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2024
- Omfång
- 160 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En samling texter där vi möter en Thomas Bernhard på ovanligt gott humör, när han redogör för omständigheterna kring mottagandet av ett antal litteraturpriser. En hejdlöst rolig skildring av författarlivets förnedringar, där han minst av alla skonar sig själv. THOMAS BERNHARD (1931-1989) räknas till en av Österrikes och den tyskspråkiga litteraturens viktigaste och mest stilbildande författare under efterkrigstiden. Tranan har gett ut hans verk i över 20 år, och nu samlar vi ihop utgivingen i en ny serie, där vi också inkluderar titlar vi inte tidigare har givit ut. Tidigare böcker i serien: Röstimitatören [2022]; Korrigering [2022]; Självbiografierna [2022]; Goethe döör (och annan kortprosa) [2023]; Betong [2023]
Bokförlaget Tranan 1 9789189814349 -
Sömmerskan och vinden
Bokförlaget Tranan. 2024. 151 sidor.
Författaren Cesar Aira sitter pa ett cafe i Paris och skriver på en roman. Den ska handla om en sömmerska och en vind, så mycket vet han, och den här gången tänker han använda sig av alla friheter, även de mest osannolika. Så börjar en berättelse ta form: läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189814189
- Titel
- Sömmerskan och vinden
- Författare
- Aira, César
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2024
- Omfång
- 151 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 110 x 165 mm Ryggbredd 12 mm
- Vikt
- 154 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Författaren Cesar Aira sitter pa ett cafe i Paris och skriver på en roman. Den ska handla om en sömmerska och en vind, så mycket vet han, och den här gången tänker han använda sig av alla friheter, även de mest osannolika. Så börjar en berättelse ta form: om en sömmerska i den argentinska staden Coronel Pringles som får för sig att hennes son av misstag klivit in i en lastbil och därför hoppar in i en taxi för att följa efter. Sedan följer en svindlande roadtrip över Pampas slätter där den ena märkliga incidenten avlöser den andra, i en berättelse som ger känslan av att den skrivs samtidigt som den läses. Och när vinden väl träder in i handlingen är syftet uppnått: ingenting är längre osannolikt.Argentinaren Cesar Aira (född 1949) är en unik figur i litteraturvärlden. Sedan 70-talet har han givit ut över 120 böcker och skapat en genre som är helt hans egen: korta, ofta runt 100 sidor långa romaner om udda personer som stångas med lika udda idéer. Han är experimentell, ironisk och oförutsägbar och säger själv att hans sätt att skriva är en ständig flykt framåt, med vilket han menar att han improviserar sig fram och aldrig blickar bakåt. I den spansktalande världen betraktas Aira som en av de största i sin generation och 2021 tilldelades han det prestigefyllda Formentorpriset. Djordje Zarkovic översätter från spanska, danska samt serbiska, kroatiska och bosniska. Han fick priset Årets översättning 2019 för sitt arbete med Dubravka Ugresics Räven.
Bokförlaget Tranan 9789189814189 -
Betong
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2023. 143 sidor.
I tio år har Rudolf försökt tänka ut den perfekta inledningsmeningen till sin planerade bok om kompositören Felix Mendelssohn Bartholdy. Men eftersom hans syster Elisabeth ständigt förstör den ro han behöver för att skrida till verket beslutar han sig fö läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188903457
- Titel
- Betong
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2023
- Omfång
- 143 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 135 x 195 mm Ryggbredd 9 mm
- Vikt
- 178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I tio år har Rudolf försökt tänka ut den perfekta inledningsmeningen till sin planerade bok om kompositören Felix Mendelssohn Bartholdy. Men eftersom hans syster Elisabeth ständigt förstör den ro han behöver för att skrida till verket beslutar han sig för att resa till Mallorca, där minnen från en tidigare vistelse gör sig påminda.Betong, från 1982, är en studie i ensamhet och prokrastinering, skriven med Thomas Bernhards oförlikneliga ordflöde och mörkt humoristiska världssyn. Utgåvan innehåller ett nyskrivet efterord av Rebecka Kärde.Den österrikiske författaren Thomas Bernhard (1931-1989) föddes i Nederländerna men växte upp hos sina morföräldrar i Österrike. Han debuterade 1957 som poet, men är mest känd som roman- och pjäsförfattare. Under sin livstid emottog han ett stort antal litterära priser och hans författarskap anses än idag som ett av efter- krigstidens mest betydande och hittar ständigt nya läsare. Margaretha Holmqvist var Bernhards första svenska översättare och översatte flera av hans verk under 70- och 80-talet. Hon har också översatt en lång rad andra tyskspråkiga författare, som exempelvis Nobelpristagarna Peter Handke och Nelly Sachs.
Bokförlaget Tranan 1 9789188903457 -
Goethe döör (och annan kortprosa)
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2023. 255 sidor.
I en volym som innehåller fyra kortprosasamlingar -- Goethe döör, Vid trädgränsen, Midland i Stilfs och Tilldragelser -- presenteras här en ny sida av den österrikiske författaren Thomas Bernhard. Genom hela författarskapet ägnade sig Bernhard åt kortpros läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188903464
- Titel
- Goethe döör (och annan kortprosa)
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2023
- Omfång
- 255 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 135 x 195 mm Ryggbredd 16 mm
- Vikt
- 296 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I en volym som innehåller fyra kortprosasamlingar -- Goethe döör, Vid trädgränsen, Midland i Stilfs och Tilldragelser -- presenteras här en ny sida av den österrikiske författaren Thomas Bernhard. Genom hela författarskapet ägnade sig Bernhard åt kortprosan och skrev ofta texter till tidningar och magasin, som senare samlades i bokform. Texterna i den här volymen har en stor spännvidd både stilistiskt och tematiskt, från den berömda titelnovellen, som handlar om ett fiktivt möte mellan Goethe och Wittgenstein, till de satiriska observationerna i Tilldragelser.Den österrikiske författaren Thomas Bernhard (1931-1989) föddes i Nederländerna men växte upp hos sina morföräldrar i Österrike. Han debuterade 1957 som poet, men är mest känd som roman- och pjäsförfattare. Under sin livstid emottog han ett stort antal litterära priser och hans författarskap anses än idag som ett av efterkrigstidens mest betydande och hittar ständigt nya läsare.Jan Erik Bornlid har de senaste 20 åren översatt en stor del av Thomas Bernhards verk till svenska. Han är medlem av det internationella Thomas Bernhard-sällskapet och en av grundarna till det svenska dito.
Bokförlaget Tranan 1 9789188903464 -
Röstimitatören
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2022. 130 sidor.
Tranan lanserar en ny serie för vår Thomas Bernhard-utgivning, med både nyutgivna och slutsålda titlar. Den österrikiske författaren Thomas Bernhard har gjort sig känd för sina långa, vindlande meningar och sin aversion mot styckeindelning. När vi nu ger läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189175969
- Titel
- Röstimitatören
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2022
- Omfång
- 130 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 135 x 195 mm Ryggbredd 10 mm
- Vikt
- 170 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tranan lanserar en ny serie för vår Thomas Bernhard-utgivning, med både nyutgivna och slutsålda titlar. Den österrikiske författaren Thomas Bernhard har gjort sig känd för sina långa, vindlande meningar och sin aversion mot styckeindelning. När vi nu ger ut en tidigare oöversatt bok av honom, Röstimitatören från 1978, är det dock tal om något helt annat:
i 104 korta, satiriska anekdoter återger Bernhard människoöden han läst om i nyhetsartiklar eller fått höra talas om i samtal. Varje berättelse mynnar ut i en absurditet, om de så handlar om politiker, turister, tjänstemän eller konstnärer. De allra flesta av dem går ett oundvikligt slut till mötes: de blir galna, råkar ut för en olycka eller begår självmord. På så vis knyter Bernhard an till teman som förekommer genomgående i hans verk, om än i en lättsammare ton än vad vi vant oss vid.
Så här kan låter det i kapitlet Barmhärtighet:
"En gammal dam i vårt grannskap hade gått för långt i sin barmhärtighet. Hon hade, som hon trodde, tagit sig an en fattig turk, vilken också till en början hade varit tacksam över det faktum att han inte längre behövde existera i ett skjul som skulle rivas, utan nu, genom damens barmhärtighet fick bo i ett stadshus med en stor trädgård. Han hade varit den gamla damen behjälplig med trädgårdsarbete och blev efter hand inte bara uppklädd av henne utan verkligen bortskämd. En dag dök turken upp på polisstationen och uppgav att han hade tagit livet av den gamla damen som tagit sig an honom på grund av sin barmhärtighet. Strypt, som mordkommissionen hade konstaterat vid den genast utförda okulärbesiktningen på platsen. När turken tillfrågades av rättskommissionen varför han hade dödat och alltså strypt den gamla damen, svarade han, av barmhärtighet."
Österrikaren Thomas Bernhard (1931 1989) tillhör efterkrigstidens stora europeiska författare. Hans oefterhärmliga språkanvändning i kombination med den konsekventa och obarmhärtiga kritiken mot det österrikiska samhällets ovilja att göra upp med nationalsocialismen gjorde honom till en betydande författare under 60-, 70- och 80-talet.
Bokförlaget Tranan 1 9789189175969 -
Självbiografierna. Orsaken; Källaren; Andhämt...
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2022. 478 sidor.
Tranan lanserar en ny serie för vår Thomas Bernhard-utgivning, med både nyutgivna och slutsålda titlar.
Thomas Bernhards självbiografiska romaner - Orsaken, Källaren, Andhämtningen, Kylan och Ett barn - hör till hans mest lästa och omtalade. Skikt för läs mer … läs merDirekt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188903198
- Titel
- Självbiografierna. Orsaken; Källaren; Andhämtningen; Kylan; Ett barn
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2022
- Omfång
- 478 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 135 x 195 mm Ryggbredd 30 mm
- Vikt
- 528 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tranan lanserar en ny serie för vår Thomas Bernhard-utgivning, med både nyutgivna och slutsålda titlar.
Thomas Bernhards självbiografiska romaner - Orsaken, Källaren, Andhämtningen, Kylan och Ett barn - hör till hans mest lästa och omtalade. Skikt för skikt tränger han in i sitt förflutna, med början i de svåra skolåren där han tvingas öva sig att uthärda både de allierades bombattacker över Salzburg och sina egna inre plågor. Som tonåring har han en livgivande period som lärling i en handelsbod, där han utvecklar sin passionerade kärlektill musiken innan han insjuknar i en svår lungsjukdom som nästan tar hans liv. Som artonåring mottar han sista smörjelsen, men kan slutligen själv vandra ut från sanatoriet. I det sista bandet skildrar han de tidiga barndomsåren, och sluter en cirkel där den första delen har tagit sin början.Med stor omsorg mejslar Bernhard ut inte bara en barndom och en ungdom, utan en hel syn på livet och på världen.Thomas Bernhard (1931-1989) räknas till en av Österrikes och den tyskspråkiga litteraturens viktigaste författare under efterkrigstiden. De fem banden i hans självbiografiska svit utkom mellan 1975 och 1982, och bidrog till att ge hans redan omtalade namn ett världsrykte. När det sista bandet publicerades började litteraturkritiken tala om ett "mästerverk i det här århundradets litteratur". Självbiografierna tycktes bana en ny väg för hans författarskap, som har en fortsättning i romanen Wittgensteins brorson (1982), Bernhards hyllning till vännen Paul Wittgenstein.Den svenska samlingsutgåvan innehåller ett nyskrivet efterord av Manfred Mittermayer, professor i litteratur vid Universitetet i Salzburg och en av grundarna till det österrikiska Thomas Bernhard-sällskapet.
Bokförlaget Tranan 1 9789188903198 -
Korrigering
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2022. 357 sidor.
Tranan lanserar en ny serie för vår Thomas Bernhard-utgivning, med både nyutgivna och slutsålda titlar.
Vetenskapsmannen Roithamer ägnar sex år av sitt liv åt att konstruera en bostad åt sin syster i form av en kon. »Aldrig tidigare under århundradenas läs mer … läs merDirekt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188903211
- Titel
- Korrigering
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2022
- Omfång
- 357 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 135 x 195 mm Ryggbredd 23 mm
- Vikt
- 410 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tranan lanserar en ny serie för vår Thomas Bernhard-utgivning, med både nyutgivna och slutsålda titlar.
Vetenskapsmannen Roithamer ägnar sex år av sitt liv åt att konstruera en bostad åt sin syster i form av en kon. »Aldrig tidigare under århundradenas lopp har en människa byggt en sådan kon, under hela byggnadshistorien har man ofta försökt att bygga en bostadskon, en rejäl kon som bostadsobjekt, men det har aldrig lyckats«, skriver han på en av de oräkneliga papperslappar han lämnar kvar efter att han tagit sitt liv. När bokens berättare försöker pussla ihop sin väns kvarlåtenskap framkommer en berättelse om en man som är så besatt av att förfina och korrigera att slutet till sist förefaller oundvikligt.
Österrikaren Thomas Bernhard (1931-1989) är en av efterkrigstidens viktigaste europeiska författare. Korrigering, som utkom 1975, är kanske hans märkligaste och mest originella roman. På sitt oefterhärmliga, malande sätt tar han sig djupt in i sina romangestalters medvetanden och blottlägger deras minsta tankegång.
Inget i den samtida litteraturen kan överträffa den här prosans hänsynslösa monotoni och ihärdiga radikalitet. Bernhard beviljar inte läsaren några förmildrande omständigheter.
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27 september 1975
Jan Erik Bornlid är översättare från tyska och en stor Bernhard-kännare. Med den här boken, som aldrig tidigare givits ut i Sverige, har han överfört sammanlagt sju av Thomas Bernhards verk till svenska.
Bokförlaget Tranan 1 9789188903211 -
Samtalen
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2021. 106 sidor.
En man ägnar natten åt att rekonstruera dagens samtal med en vän. De diskuterade en Hollywoodfilm de bara sett brottstycken av på teve, men hade helt olika uppfattning om den guldiga Rolexklocka som skymtades på den fattiga ukrainska fåraherde som filmen läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189175426
- Titel
- Samtalen
- Författare
- Aira, César
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2021
- Omfång
- 106 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 114 x 166 mm Ryggbredd 10 mm
- Vikt
- 120 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En man ägnar natten åt att rekonstruera dagens samtal med en vän. De diskuterade en Hollywoodfilm de bara sett brottstycken av på teve, men hade helt olika uppfattning om den guldiga Rolexklocka som skymtades på den fattiga ukrainska fåraherde som filmen verkade handla om. Deras konflikt kring detta, enligt den ene, uppenbara konstnärliga misstag blir startskottet för ett långt, vindlande samtal om fiktionens, minnets och verklighetens många skikt. Argentinaren César Aira (född 1949) är en unik figur i litteraturvärlden. Sedan 70-talet har han givit ut över 120 böcker och skapat en genre som är helt hans egen: korta, ofta runt 100 sidor långa romaner om udda personer som stångas med lika udda idéer. Han är experimentell, ironisk och oförutsägbar och säger själv att hans sätt att skriva är en ständig flykt framåt, med vilket han menar att han improviserar sig fram och aldrig blickar bakåt. I den spansktalande världen betraktas Aira som en av de största i sin generation och 2021 tilldelades han det prestigefyllda Formentorpriset. Lina Wolff är författare och översättare från spanska. Hon har tidigare bland annat översatt Gabriel García Márquez och Roberto Bolano.
Bokförlaget Tranan 1 9789189175426 -
Margarita (ett minne)
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 2021. 92 sidor.
Det är 1957, sommaren innan berättaren ska flytta till Buenos Aires och börja läsa på universitetet. Men först en vistelse på landet med familjen, där han djupt försjunken i böckernas värld till en början knappt tar någon notis om att Margarita och hennes läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789189175440
- Titel
- Margarita (ett minne)
- Författare
- Aira, César
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2021
- Omfång
- 92 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 113 x 166 mm Ryggbredd 9 mm
- Vikt
- 108 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Det är 1957, sommaren innan berättaren ska flytta till Buenos Aires och börja läsa på universitetet. Men först en vistelse på landet med familjen, där han djupt försjunken i böckernas värld till en början knappt tar någon notis om att Margarita och hennes beryktade far anlänt. Fadern som haft ett finger med i alla de senaste årens politiska strider i Argentina, och Margarita som aldrig tidigare gjort något särskilt avtryck. Men just det förändras svindlande snabbt den här sommaren. Med litteraturen och det bedrägliga minnet som filter gör César Aira en tillbakablick pa ungdomens känslostormar och det där första såret som för alltid kommer att vara det djupaste.Argentinaren César Aira (född 1949) är en unik figur i litteraturvärlden. Sedan 70-talet har han givit ut över 120 böcker och skapat en genre som är helt hans egen: korta, ofta runt 100 sidor långa romaner om udda personer som stångas med lika udda idéer. Han är experimentell, ironisk och oförutsägbar och säger själv att hans sätt att skriva är en ständig flykt framåt, med vilket han menar att han improviserar sig fram och aldrig blickar bakåt. I den spansktalande världen betraktas Aira som en av de största i sin generation och 2021 tilldelades han det prestigefyllda Formentorpriset. Lina Wolff är författare och översättare från spanska. Hon har tidigare bland annat översatt Gabriel García Márquez och Roberto Bolaño.
Bokförlaget Tranan 9789189175440 -
Tre dramer : Jaktsällskapet ; Minetti ; Ritte...
Förlagsny häftad bok. Bokförlaget Tranan. 1 uppl. 2018. 343 sidor.
Österrikaren THOMAS BERNHARD (1931-1989) tillhör efterkrigstidens stora europeiska författare. Hans oefterhärmliga språkanvändning i kombination med den konsekventa och obarmhärtiga kritiken mot det österrikiska samhällets ovilja att göra upp med national läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188253224
- Titel
- Tre dramer : Jaktsällskapet ; Minetti ; Ritter, Dene, Voss
- Författare
- Bernhard, Thomas
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 343 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 143 x 200 mm Ryggbredd 25 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Österrikaren THOMAS BERNHARD (1931-1989) tillhör efterkrigstidens stora europeiska författare. Hans oefterhärmliga språkanvändning i kombination med den konsekventa och obarmhärtiga kritiken mot det österrikiska samhällets ovilja att göra upp med nationalsocialismen gjorde honom till en kultförfattare under 60-, 70- och 80-talet. Hans böcker har överlevt honom och finner än idag nya läsare världen över.
Thomas Bernhards dramatik har spelats sparsamt på svenska scener men ingår i standardrepertoaren på många teatrar i Europa. Bernhard är en genreöverskridande författare, vars dramer ofta har samma slags avskalade rollistor, intriger och miljöer som romanerna, medan romanerna i sin tur lånar friskt ur teaterns verktygslåda. I en utgåva med tre av hans sammanlagt cirka tjugo pjäser -- Jaktsällskapet, Minetti och Ritter, Dene, Voss -- kompletteras här bilden av dramatikern Thomas Bernhard.
JAKTSÄLLSKAPET
(Uruppförande på Burgtheater i Wien 1974)
Den enarmade och sjuke Generalen har kallat ministrar och kungligheter till jakt. Hans fru gör allt för att ministrarna inte ska avsätta den döende maken och undanhåller samtidigt för honom faktumet att hans stora skog drabbats av ett barkborreangrepp. Dramat utspelas främst mellan Generalskan och Författaren, som i en klassisk scen spelar oräkneliga partier 21.
MINETTI
(Uruppförande på Staatsschauspiel Stuttgart 1976)
Den uppburne skådespelaren Minetti står på nyårsnatten i en hotellfoajé och väntar på en teaterdirektör som erbjudit honom rollen som kung Lear. I en lång, karakteristisk Bernhardmonolog talar han om livet och teatern och allt däremellan, medan han tålmodigt väntar och väntar. En specialskriven pjäs för Bernhards favoritskådespelare Bernhard Minetti.
RITTER, DENE, VOSS
(Uruppförande på Salzburger Festspiele 1986)
Ett syskondrama. Brodern Ludwig tillbringar en permission från mentalsjukhuset hos sina två bort- skämda skådespelerskor till systrar. Han blir upppassad av dessa tills han i ett ohämmat utbrott, som inte är den vane Bernhardläsaren främmande, låter dem få höra den ena sanningen den andra. Pjäsen är liksom Minetti uppkallad efter uruppsättningens skådespelare. Gavs i en hyllad uppsättning på Dramaten våren 2017 i regi av Gunnel Lindblom.
Dramerna är översatta av JAN ERIK BORNLID, som tidigare översatt nio av Bernhards böcker, däribland pjäsen Heldenplatz som utkom i bokform på svenska 2011.
Utgåvan innehåller en introducerande essä av TOMAS FORSER, mångårig teaterkritiker och professor i litteraturvetenskap.
Bokförlaget Tranan 1 9789188253224 -
Äpplet i mörkret
Förlagsny inbunden bok. Bokförlaget Tranan. 2019. 507 sidor.
Martim är på flykt från en brottsplats. Han vandrar till fots mot Brasiliens torra och karga högland tills han en dag når fram till en avskilt belägen gård. På gården bor Vitória tillsammans med sin kusin Ermelinda den ena rädd för att leva, den andra läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188253668
- Titel
- Äpplet i mörkret
- Författare
- Lispector, Clarice
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2019
- Omfång
- 507 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 125 x 186 mm Ryggbredd 40 mm
- Vikt
- 630 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Martim är på flykt från en brottsplats. Han vandrar till fots mot Brasiliens torra och karga högland tills han en dag når fram till en avskilt belägen gård. På gården bor Vitória tillsammans med sin kusin Ermelinda den ena rädd för att leva, den andra för att dö. Martim tar arbete som gårdskarl, och långsamt återges detaljerna kring hans brott och det liv han levt. Mötet med de två kvinnorna och naturen får honom att ompröva sig själv, men för var dag som går kryper den yttre världen närmare. I Äpplet i mörkret utforskar Clarice Lispector med stort tålamod vår tillvaros stora frågor. Det är en sorts skapelseberättelse i mer än ett avseende som med ett alldeles självlysande språk blottlägger det mörka i oss. Clarice Lispector föddes 1920 i en judisk familj i Ukraina, men kom till Brasilien endast ett år gammal efter att hennes familj emigrerat. Vid sin för tidiga död 1977 hade hon givit ut ett tjugotal romaner, novellsamlingar och barnböcker. De senaste decennierna har hennes anseende växt såväl i Sverige som i Europa och idag framstår hennes författarskap som ett av 1900-talets verkligt betydande, inte bara i Brasilien och Latinamerika. I Brasilien är hon en nationalklenod och hennes romaner går till och med att köpa i automater i Rio de Janeiros tunnelbana. Äpplet i mörkret skrevs under 50-talet när hon som diplomathustru var placerad i Washington, men gavs ut först 1961 och var då den första roman hon publicerat på drygt tio år. Översättningen är gjord av Örjan Sjögren och är hans åttonde Lispector-översättning. »En av 1900-talets mest gåtfulla författare.« Orhan Pamuk
Bokförlaget Tranan 9789188253668 -
Brev i urval
Förlagsny inbunden bok. Bokförlaget Tranan. 2020. 239 sidor.
Året är 1942 då den 22 år gamla Clarice Lispector skriver till vännen Lúcio Cardoso att hon vill vara mer än en kvinna. Det finns levande vatten i henne, hon vet det, men hon har svårt att hitta källan. Hon ska ett år senare debutera med romanen Nära det läs mer … läs mer
Direkt från förlagetInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188253934
- Titel
- Brev i urval
- Författare
- Lispector, Clarice
- Förlag
- Bokförlaget Tranan
- Utgivningsår
- 2020
- Omfång
- 239 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 126 x 184 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 348 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Året är 1942 då den 22 år gamla Clarice Lispector skriver till vännen Lúcio Cardoso att hon vill vara mer än en kvinna. Det finns levande vatten i henne, hon vet det, men hon har svårt att hitta källan. Hon ska ett år senare debutera med romanen Nära det vilda hjärtat, som blir en milstolpe i brasiliansk litteraturhistoria. Lispector gifter sig med en diplomat, lever i exil, skriver romaner, krönikor, intervjuer, får barn, återvänder till Rio de Janeiro, skiljer sig och genom allt detta skriver hon många brev, till många människor. Brev som sjuder av liv och originalitet, men också av ensamhet och självtvivel. I det här urvalet, som spänner från 40-talet fram till hennes död 1977, får vi genom Lispectors egna ord en vidgad blick på ett liv som ofta beskrivs som mytomspunnet och excentriskt. Vi lär känna olika sidor, både vardagliga och brinnande, hos en författare som hör till 1900-talets mest betydande. Clarice Lispector föddes 1920 i Ukraina men kom till Brasilien redan under sitt första levnadsår efter att hennes judiska familj flytt undan pogromer och förföljelse. På svenska har en stor del av hennes skönlitterära verk utkommit under de senaste 20 åren, men i den här utgåvan kan svenska läsare för första gången närma sig hennes person. Urval och översättning av Wera von Essen, författare och översättare från portugisiska. Hon tilldelades Borås tidnings debutantpris år 2019 och utkommer med sin andra roman under 2020. Utgåvan innehåller även ett förord av författaren och kritikern Hanna Nordenhök. »Berättelsen om Lispectors privatliv har i likhet med sådana om andra stora kvinnliga författare kommit att bli en berättelse om ett olyckligt liv, där traumatiska händelser förstoras upp det deprimerade diplomathustrulivet, ett antytt tablettmissbruk, en brand på sextiotalet då Lispector skadades svårt, sonen Pedros schizofreni, döden i livmodercancer 1977. Men samtidigt med dessa yttre förhållanden och traderingen av dem i den offentlighet som omgärdade henne skrev Lispector en prosakonst som utgör ett radikalt tänkande över den mänskliga erfarenheten. En litteratur lika fysiskt kännbar som tanketät en existentiell grundforskning i vad det innebär att förnimma och bli till i denna värld.«
ur Hanna Nordenhöks förord
Bokförlaget Tranan 9789188253934
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
