-
Det humanistiska bibelverket. Kring den nordi...
Häftad bok.
Nyskick. Uppsala 2024. 402 s. + tryckt omslag + skyddsomslag. Trådhäftad. [1G]
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789197988193
- Titel
- Det humanistiska bibelverket
- Författare
- Wollin, Lars
- Förlag
- Svenska fornskriftsällskapet
- Utgivningsår
- 2024
- Omfång
- 401 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 155 x 230 mm Ryggbredd 30 mm
- Vikt
- 736 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I reformationen i tidigt 1500-tal blev Bibeln översatt till de svenska och danska folkspråken och utgiven i tryck, tillgänglig för alla, inte bara de latinkunniga. Nya testamentet kom ut i två danska versioner 1524 och 1529 och på svenska 1526. Därefter följde Gustav Vasas bibel 1541 och Christian III:s bibel 1550.
I språkhistorien har reformationsbibeln kallats den viktigaste text alla kategorier som någonsin skrivits på svenska. Den blev avgörande för nationens bokliga kultur, i språk och litteratur, dikt och tanke.
Temat i denna monografi är det språkliga källflödet i den tidiga nordiska reformationen. I den förra huvuddelen målas i breda penseldrag bilden av bibelöversättningens förutsättningar i västeuropeisk och nordisk medeltid, i humanism och renässans. Utifrån ett trettiotal valda källor vill författaren sedan "berätta historien" om hur det hela gick till i den hektiska och komplicerade processen bakom tillkomsten av Nya testamentet på svenska under de dramatiska åren 1522-26.
I bokens senare huvuddel fördjupas bilden av de bibliska pionjärtryckens tillkomst och språkform i översättningens perspektiv. Med en kvantitativ metod beskriver författaren relationen mellan källtexternas latin och tyska och måltexternas svenska och danska. Den omfattande äldre forskningens resultat bekräftas delvis, men nyanseras också, omvärderas ibland. Särskilt i det svenska Nya testamentet 1526 tecknar författaren en radikalt ny bild av tillkomstförloppet.
Ny är även beskrivningen av "det humanistiska bibelverket" som två nationalspråkliga varianter av ett och samma stora projekt i en då nyligen sönderfallen nordisk union.
9789197988193 -
Svensk latinöversättning I-II
Häftad bok.
Gott skick. Walter Ekstrand Bokförlag, 1981-1983. (8)+268+(8)+176 sid. Trådhäftade (två volymer). Lite småfläckar på omslagen. Främre omslaget till del I något blekt i innermarginalen. Med disputations- och erratablad. Lundastudier i nordisk språkvetenskapl. Serie A. läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Det humanistiska bibelverket. Kring den nordi...
Häftad bok. Svenska fornskriftsällskapet. 1 uppl. 2024. 401 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789197988193
- Titel
- Det humanistiska bibelverket
- Författare
- Wollin, Lars
- Förlag
- Svenska fornskriftsällskapet
- Utgivningsår
- 2024
- Omfång
- 401 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 155 x 230 mm Ryggbredd 30 mm
- Vikt
- 736 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I reformationen i tidigt 1500-tal blev Bibeln översatt till de svenska och danska folkspråken och utgiven i tryck, tillgänglig för alla, inte bara de latinkunniga. Nya testamentet kom ut i två danska versioner 1524 och 1529 och på svenska 1526. Därefter följde Gustav Vasas bibel 1541 och Christian III:s bibel 1550.
I språkhistorien har reformationsbibeln kallats den viktigaste text alla kategorier som någonsin skrivits på svenska. Den blev avgörande för nationens bokliga kultur, i språk och litteratur, dikt och tanke.
Temat i denna monografi är det språkliga källflödet i den tidiga nordiska reformationen. I den förra huvuddelen målas i breda penseldrag bilden av bibelöversättningens förutsättningar i västeuropeisk och nordisk medeltid, i humanism och renässans. Utifrån ett trettiotal valda källor vill författaren sedan "berätta historien" om hur det hela gick till i den hektiska och komplicerade processen bakom tillkomsten av Nya testamentet på svenska under de dramatiska åren 1522-26.
I bokens senare huvuddel fördjupas bilden av de bibliska pionjärtryckens tillkomst och språkform i översättningens perspektiv. Med en kvantitativ metod beskriver författaren relationen mellan källtexternas latin och tyska och måltexternas svenska och danska. Den omfattande äldre forskningens resultat bekräftas delvis, men nyanseras också, omvärderas ibland. Särskilt i det svenska Nya testamentet 1526 tecknar författaren en radikalt ny bild av tillkomstförloppet.
Ny är även beskrivningen av "det humanistiska bibelverket" som två nationalspråkliga varianter av ett och samma stora projekt i en då nyligen sönderfallen nordisk union.
Svenska fornskriftsällskapet 1 9789197988193 -
Gränslösa texter : perspektiv på översättning
Häftad bok. Hallgren & Fallgren. 1 uppl. 2008. 198 sidor.
Nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789173828307
- Titel
- Gränslösa texter : perspektiv på översättning
- Författare
- Birgitta Englund Dimitrova - Christina Gullin - Mats Larsson - Gunilla Anderman - Ingrid Wikén Bonde - Kristina Jämtelid - Cecilia Wadensjö - Lars Wollin
- Förlag
- Hallgren & Fallgren
- Utgivningsår
- 2008
- Omfång
- 198 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 150 x 215 mm Ryggbredd 15 mm
- Vikt
- 338 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Boken om den tappre soldaten Svejk kom ut på svenska kring år 1930. Drygt 60 år senare översattes den på nytt. Vilka förändringar i översättningen kan spåras? Vilken översättning ligger närmast originalet? Det är frågor som diskuteras i denna antologi.
Antologin presenterar olika perspektiv ur vilka översatta och tolkade texter kan studeras. Infallsvinklarna skiljer sig från artikel till artikel. Samtliga författare anser dock att det är lika viktigt att studera det sammanhang där översättningarna blir till och tas emot som att studera de översatta texterna i sig.
De åtta artiklarna tar bland annat upp skönlitterära översättningar av Nobelpristagaren Nadine Gordimer, sakprosa i produktbroschyrer och tolkens roll, här i en tv-intervju med Michail Gorbatjov. Boken vänder sig till studerande inom översättningsvetenskap och redan verksamma översättare men också till alla med intresse för översättarens arbete.
Gränslösa texter har redigerats av Yvonne Lindqvist som är forskare och lärare vid Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet.
Hallgren & Fallgren 1 9789173828307 -
Bilden av Budde. Studier kring en svensk språ...
Häftad bok.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Uppsala 2011. Ett mycket fint obläddrat exemplar. Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet Serie 1. Svenska skrifter 95.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789197611862
- Titel
- Erikskrönikans diktare : ett försök till identifiering
- Författare
- Jonsson, Bengt R.
- Förlag
- Svenska fornsskriftssällskapet
- Utgivningsår
- 2010
- Omfång
- 321 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 155 x 228 mm Ryggbredd 21 mm
- Vikt
- 590 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- The primary aim of this book is to attempt to identify the author of Eric’s Chronicle. Previous argumentation regarding who commissioned the Chronicle has not been impartial, which has also obscured the issue of its authorship. Here it is argued that the instigator was lawspeaker Birger Persson, father of Saint Bridget. With regard to the issue of authorship, the general opinion has been that the author was to be found within the circle close to Duke Eric and Duke Valdemar. Despite this, no researcher has previously considered the solution that lies closest to hand, namely that the author was the Duke’s own secretary. His name was Tyrgils Kristineson.
The identity and contacts of the chronicler has been determined using genealogical methods. Tyrgils was a canon in Skara and Växjö, son of a priest and an unmarried woman through whom he was a member of a prominent circle of relatives. Through his mother he was related to several persons who play an important part in Eric’s Chronicle, which throws new light on several aspects of its configuation. Canon Tyrgils’ position as the Dukes’ secretary has similar significance.
The interest shown by Dutchess Ingeborg has considerable significance for the genesis of the Chronicle, although Birger Persson was the actual instigator. It is probable that Tyrgils left his post with Ingeborg in 1324 and therefore was provided with the time between 1325 and 1326 to compose the Chronicle. The fact that several characteristics support an origin in Uppland and others an origin in Västergötland is to be explained by the commissioner being lawspeaker Birger Persson from Uppland, and author Canon Tyrgils, from Västergötland.
A large part of this book is dedicated to clarifying the manner in which the manuscripts containing Eric’s Chronicle, that is to say Cod. Holm. D 4, D 4 a, D 3 (and D 2), have been passed down. Using detailed genealogical argumentation, the passage of the important manuscripts is followed from generation to generation up to the 17th century. Gustav Algotsson (Sture) emerges as a central figure. D 4 (which section of the Chronicle was later excised) was written for him. He was married to Märta Ulfsdotter (Sparre av Hjulsta and Ängsö) for whom D4 a was written with content which is similar to that of D 4. D 3 was subsequently written for their daughter, Elin Gustavsdotter. His first wife, Elin Arvidsdotter (Oxenstierna) was also of significance for the content of D 4. Thereto there is a relationship between Gustav’s two wives. Thereby it is clear that the central manuscripts and the Chronicle were handed down within the same family.
Keywords: Rhymed chronicles, determination of authorship, old Swedish, manuscript tradition, genealogy (medieval noble families), Scandinavian history.
Språk i boken: svenska
9789197611862 -
Bilden av Budde
Häftad bok. Svenska Fornskriftsällskapet. 2011. 121 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKSvenska Fornskriftsällskapet -
Svensk latinöversättning 1 och 2
Häftad bok.
Mycket gott skick. Svensk latinöversättning. I. Processen II. Förlagan och produkten [Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet. Häft. 251 och 252] Bloms Boktryckeri, lund. 268 + 176 sidor. Tryckår 1981 resp. 1983 … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Studier i svensk språkhistoria 3
Häftad bok. Uppsala univ. Inst. för nordiska språk. 1993. 257 sidor.
Mycket gott skick. Förhandlingar vid Tredje sammankomsten för svenska språkets historia Uppsala 15-17 oktober 1992.
Bidrag av Bengt Loman, Lars Bleckert, Jonas arlquist, Lena Ekberg, Claes-Christian Elert, Lennart Elmevik, Mats Eriksson, Dietmar Gohlisch, Gösta Holm, Pirkk läs mer … läs merInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9150610120
- Titel
- Studier i svensk språkhistoria
- Författare
- Svenska språkets historia (symposium) 1992 : Uppsala) - Wollin, Lars
- Utgivningsår
- 2019
- Språk
- Svenska
Uppsala univ. Inst. för nordiska språk 9150610120 -
Translation studies in Scandinavia : proceedi...
Häftad bok. Malmö : Liber/Gleerup. 1 uppl. 1986. 149 sidor.
Nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 914005165x
- Titel
- Translation studies in Scandinavia : proceedings from the Scandinavian Symposium on Translation Theory (SSOTT) II, Lund 14-15 June, 1985
- Författare
- Scandinavian Symposium on Translation Theory Lund : 1985) - Wollin, Lars - Lindquist, Hans
- Förlag
- Malmö : Liber/Gleerup
- Utgivningsår
- 1986
- Språk
- English
Malmö : Liber/Gleerup 1 914005165x -
Gränslösa texter : perspektiv på översättning
Häftad bok. Hallgren & Fallgren. 1 uppl. 2008. 198 sidor.
Nära nyskick. Enstaka understrykningar i blyerts på ca 20 sidor.
Lite böjd i hörnet på pärmen.Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789173828307
- Titel
- Gränslösa texter : perspektiv på översättning
- Författare
- Birgitta Englund Dimitrova - Christina Gullin - Mats Larsson - Gunilla Anderman - Ingrid Wikén Bonde - Kristina Jämtelid - Cecilia Wadensjö - Lars Wollin
- Förlag
- Hallgren & Fallgren
- Utgivningsår
- 2008
- Omfång
- 198 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 150 x 215 mm Ryggbredd 15 mm
- Vikt
- 338 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Boken om den tappre soldaten Svejk kom ut på svenska kring år 1930. Drygt 60 år senare översattes den på nytt. Vilka förändringar i översättningen kan spåras? Vilken översättning ligger närmast originalet? Det är frågor som diskuteras i denna antologi.
Antologin presenterar olika perspektiv ur vilka översatta och tolkade texter kan studeras. Infallsvinklarna skiljer sig från artikel till artikel. Samtliga författare anser dock att det är lika viktigt att studera det sammanhang där översättningarna blir till och tas emot som att studera de översatta texterna i sig.
De åtta artiklarna tar bland annat upp skönlitterära översättningar av Nobelpristagaren Nadine Gordimer, sakprosa i produktbroschyrer och tolkens roll, här i en tv-intervju med Michail Gorbatjov. Boken vänder sig till studerande inom översättningsvetenskap och redan verksamma översättare men också till alla med intresse för översättarens arbete.
Gränslösa texter har redigerats av Yvonne Lindqvist som är forskare och lärare vid Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet.
Hallgren & Fallgren 1 9789173828307 -
Bilden av Budde. Studier kring en svensk språ...
Häftad bok. 2011. 121 sidor.
Mycket gott skick. Häftad med skyddsomslag.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Pågående forskning i nordiska språk i Uppsala...
Häftad bok.
Nära nyskick. Uppsala 1990. [124] s. + tryckt omslag. [14F]
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Svensk lationöversättning, 1-2
Häftad bok. Svenska Fornskriftsällskapet.
Gott skick. 1981-1083. 268+176 s.
FRI FRAKT inrikesSvenska Fornskriftsällskapet -
Svensk latinöversättning. I. Processen II. Fö...
Häftad bok. Bloms Boktryckeri, lund. 1981. 268 + 176 sidor.
Mycket gott skick. Tryckår 1981 resp. 1983
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKBloms Boktryckeri, lund -
Gränslösa texter : perspektiv på översättning
Häftad bok. Hallgren & Fallgren. 1 uppl. 2008. 198 sidor.
Nära nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789173828307
- Titel
- Gränslösa texter : perspektiv på översättning
- Författare
- Birgitta Englund Dimitrova - Christina Gullin - Mats Larsson - Gunilla Anderman - Ingrid Wikén Bonde - Kristina Jämtelid - Cecilia Wadensjö - Lars Wollin
- Förlag
- Hallgren & Fallgren
- Utgivningsår
- 2008
- Omfång
- 198 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 150 x 215 mm Ryggbredd 15 mm
- Vikt
- 338 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Boken om den tappre soldaten Svejk kom ut på svenska kring år 1930. Drygt 60 år senare översattes den på nytt. Vilka förändringar i översättningen kan spåras? Vilken översättning ligger närmast originalet? Det är frågor som diskuteras i denna antologi.
Antologin presenterar olika perspektiv ur vilka översatta och tolkade texter kan studeras. Infallsvinklarna skiljer sig från artikel till artikel. Samtliga författare anser dock att det är lika viktigt att studera det sammanhang där översättningarna blir till och tas emot som att studera de översatta texterna i sig.
De åtta artiklarna tar bland annat upp skönlitterära översättningar av Nobelpristagaren Nadine Gordimer, sakprosa i produktbroschyrer och tolkens roll, här i en tv-intervju med Michail Gorbatjov. Boken vänder sig till studerande inom översättningsvetenskap och redan verksamma översättare men också till alla med intresse för översättarens arbete.
Gränslösa texter har redigerats av Yvonne Lindqvist som är forskare och lärare vid Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet.
Hallgren & Fallgren 1 9789173828307 -
Under språkets hud. Festskrift till Erik Ande...
Häftad bok. Åbo Akademis förlag. 2008.
Nära nyskick. 298 s. + tryckt omslag. Bidrag av bl.a. Görel Bergman-Claeson, Birgit Falck-Kjällquist, Roger Holmström (om Hanna Rönnberg), Ann-Marie Ivars, Arto Kirri (om Christina von Birchenbaum), Pirjo Kukkonen, Anne-Marie Londen, Harry Lönnroth, Åsa Mickwitz, Bo R läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKÅbo Akademis förlag -
Bilden av Budde. Studier kring en svensk språ...
Häftad bok. Svenska Fornskriftsällskapet. 2011. 121 sidor.
Mycket gott skick. Häftad med skyddsomslag.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKSvenska Fornskriftsällskapet -
The two Manuscripts of the 'Skemptan' Text. C...
Häftad bok.
Mycket gott skick. Sthm 1997. (16) s. + tryckt omslag. Särtryck ur Master Golyas and Sweden. Faksimilavbildningar av de två manuskripten. [A7526]
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Translation theory and textual philology - a...
Häftad bok.
Nära nyskick. (17) s. + tryckt omslag. Särtryck. Kort dedikation.
[A7089]Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
- Bilden av Budde. Studier kring en svensk sp...
Häftad bok. Uppsala. 2011.
Nyskick. 128 s. + tryckt omslag + skyddsomslag. Ur innehållet: Lars Wollin "Jöns Budde och eftervärlden. ..." och Kristina Nikula "Skrev Jöns Budde 'österbottniska'?" [38C,42E] … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKUppsala -
- Två språk och flera skikt: Uppenbarelsernas...
Häftad bok.
Gott skick. Odense 1991. (28) s. + tryckt omslag. Särtryck ur Birgitta, hendes vaerk og hendes klostre i Norden. [A2622]
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
- "Oc", "Ok" och "Och". Konjunktion och varia...
Sthm 1992. (15) s. + tryckt omslag. Särtryck ur en festskrift till Barbro Söderberg. Förf:s ded. [A2002]
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn