Yeh-Hsien en kinesisk Askunge (kinesiska och svenska)
Häftad bok. NDIO kultur & kommunikation & Mantra Lingua. 2012. 32 sidor.
Nyskick.
Tvåspråkig bilderbok, illustrerad av Richard Holland
Den äldsta versionen av Askungen kommer från Kina. Sagan är också känd som Yeh-Shen och Sheh Hsien. Den blev känd 856-860 f Kr och berättades då av Li Shih-yüan som var tjänare i en rik familj och kunde många märkliga historier från södra Kina. Först tusen år senare kom sagan till Europa. Yeh-hsien var en klok och god flicka. Båda hennes föräldrar var döda och därför växte hon upp med sin styvmor som tog hand om henne. Styvmodern älskade bara sin egen dotter och Yeh-hsien fick knappt en matrest att äta. Tack vare vänskapen med en magisk fisk infrias Yeh-hsiens högsta önskan – att en gång få vara med på byfesten där hon tappar sin sko …
Denna bok är helt ny.
Boken har parallelltext på svenska & mandarin där det ena språket stöder det andra.
Med hjälp av PENpal kan du även lyssna på boken då ljudfiler ingår till boken, PENpal hittar du på se.mantralingua.com
Förlagsfakta
- ISBN
- 9781846112782
- Titel
- Yeh-Hsien en kinesisk Askunge (kinesiska och svenska)
- Författare
- Casey, Dawn
- Förlag
- ndio kultur & kommunikation
- Utgivningsår
- 2012
- Omfång
- 32 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 28 x 24 mm Ryggbredd 3 mm
- Vikt
- 178 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- "När hon närmade sig festen kände Yeh-hsien
hur marken vibrerade av dansens rytm. Hon kände doften av små möra köttbitar som fräste och av varmt, kryddat vin. Hon hörde musik, sång och skratt. Och överallt såg hon människor som roade sig och njöt av festen. Yeh-hsien strålade av glädje."
Kinesiskan i denna bok är mandarin, s k förenklad kinesiska.Yeh-hsien finns utgiven på många olika språk.På svenska finns den även med engelska som parallelltext och med engelska på arabiska, bengaliska, kantonesiska, polska, somaliska, turkiska och urdu.
Varje sida i denna bok kan tala med PENpal som du beställer direkt från förlaget www.ndio.se.
