Aeroplanen i Brescia
Författarförlaget 1988, Biblioteksbindning, utrangerad. Översättning Ingegärd Martinell, efterskrift Karl Vennberg. Aeroplanen i Brescia är en samling texter av Franz Kafka som i huvudsak inte publicerats tidigare. Några av dem är ofullbordade. Karl Vennberg skriver bl a i sitt efterord: Man skulle nog med en viss rätt kunna säga att det just är en brist på märklighet som gör denna lilla bok så märklig som den nu en gång är, genomlyst och ändå gåtfull, instängd i trånga öden och ändå öppen mot hela mänsligheten. Det språk som Kafka på en gång laddar och underminerar är allas vårt språk, liksom det är om allas vårt liv hans författarskap handlar om. Bra skick.