Don Juan
Inbunden bok. C. E. FRITZES bokhandel. . 1878. 354 +386 sidor.
Mycket gott skick.
Don Juan – i Carl Vilhelm August Strandbergs klassiska tolkning ---
Antikvarisk bok • Samlarvärde • 1878 ---
Denna vackra volym av Don Juan, utgiven 1878, bär spår av både litterär storhet och varsam ägarhistoria. I Carl Vilhelm August Strandbergs (1818–1877) svenska översättning – (arbetade även under pseudonymen Talis Qualis) – möter Lord Byrons odödliga verk en språkdräkt präglad av musikalitet, bildning och romantisk känsla.
Strandberg, en av 1800-talets mest betydande svenska diktare och översättare, lyckades med Don Juan förena Byrons ironi och berättarglädje med ett levande och elegant svenskt språk. Resultatet är en klassiker som än i dag läses med behållning – både som litteratur och som kulturhistoria.
Boken är privatinbunden i halvfranskt band, mycket välvårdad och gedigen i handen. Den förgyllda ryggdekoren är ovanligt välbevarad och helt intakt, vilket ger ryggen ett elegant och tidstypiskt uttryck. Melerade snitt på alla tre sidor förstärker helhetsintrycket och vittnar om ett kvalitetsarbete av hög klass.
Ett snyggt och stilfullt ägarnamn, Ernst Liljedahl 1890, är prydligt infört (se bild) och tillför boken en personlig och dokumenterbar proveniens. Därutöver finns några enstaka, mycket välskrivna och diskreta blyertsnoteringar i liten text. På titelsidan, direkt under översättarens namn, återfinns anteckningen “Talis Qualis” – vilket enligt Libris / Kungliga biblioteket är Strandbergs välkända pseudonym. En fin detalj som fördjupar förståelsen av bokens litterära sammanhang (se foto).
