Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Satiriska sagor

Satiriska sagor

Förlagsny inbunden bok. Lindelöws bokförlag. 1995. 157 sidor.

Aziz Nesin gäckade den turkiska maktapparaten och också mänsklig svaghet. Denna turkiska satir höll på att tilldelas Nobelpriset. I sagans form var Aziz Nesin en av de främsta att häckla och gyckla. "Humorn är den svages främsta vapen", sade han.

Dessa klassiska sagor, som gisslar makten i Turkiet, skrevs på 50- och 60-talet. De översattes till svenska och trycktes på 90-talet och gavs ut under titeln Satiriska Sagor. Omslaget är också något att lägga märke till.

I novellsamlingen finns 20 stycken översatta satiriska sagor, från turkiska till svenska. Exempel på novelltitlar är: När kråkorna valde konung och Gäspandets land.
Bokens förord är skrivet av den kända tyska grävande journalisten Günter Wallraff, som var Aziz Nesins nära och förtrogne vän. En essä på sex intressanta sidor, översatta av Dagens Nyheters tidigare kulturchef Arne Ruuth.

Boken innehåller också ett efterord av den turkiske författaren Tahir Alangu, svensktalande och bosatt i Sverige. Sitt bidrag har han kallat Aziz Nesin och folksagorna. Det vackra omslaget som sträcker sig över både fram- och baksida är gjort av Erling Öhrnell.

Direkt från förlaget
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK

Förlagsfakta

ISBN
9789188144225
Titel
Satiriska sagor
Författare
Nesin, Aziz
Förlag
Lindelöws bokförlag
Utgivningsår
1995
Omfång
157 sidor
Bandtyp
Inbunden
Mått
157 x 210 mm Ryggbredd 15 mm
Vikt
360 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Aziz Nesin gäckade den turkiska maktapparaten och också mänsklig svaghet. Denna turkiska satir höll på att tilldelas Nobelpriset. I sagans form var Aziz Nesin en av de främsta att häckla och gyckla. "Humorn är den svages främsta vapen", sade han.Dessa klassiska sagor, som gisslar makten i Turkiet, skrevs på 50- och 60-talet. De översattes till svenska och trycktes på 90-talet och gavs ut under titeln Satiriska Sagor. Omslaget är också något att lägga märke till.  I novellsamlingen finns 20 stycken översatta satiriska sagor, från turkiska till svenska. Exempel på novelltitlar är: När kråkorna valde konung och Gäspandets land. Bokensförord är skrivet av den kända tyska grävande journalisten Günter Wallraff, som var Aziz Nesins nära och förtrogne vän. En essä på sex intressanta sidor, översatta av Dagens Nyheters tidigare kulturchef Arne Ruuth. Boken innehåller också ett efterord av den turkiske författaren Tahir Alangu, svensktalande och bosatt i Sverige. Sitt bidrag har han kallat Aziz Nesin och folksagorna. Det vackra omslaget som sträcker sig över både fram- och baksida är gjort av Erling Öhrnell.