Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
  • Du måste vara inloggad för att kunna ställa en fråga till säljaren. Om du saknar inloggning, klicka på Skapa konto i topplisten. OBS! Frågeformuläret kan inte användas för beställning.
Döda själar

Döda själar

Pocketbok. Ruin. 2014. 510 sidor.

Nära nyskick. Knappt märkbart slitage på ett par av hörnen. Det som ser ut som slitage på framsidan med genombrutna rubriker är något som ingår i bokens layout. Boken är egentligen i perfekt skick. Presentskick! Ingen namnteckning, inga noteringar, inga understrykningar, inga hundöron, inga läsveck, inga revor.

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9789185191666
Titel
Döda själar
Författare
Nikolaj Gogol
Förlag
Ruin
Utgivningsår
2011
Omfång
510 sidor
Bandtyp
Pocket
Mått
110 x 179 mm Ryggbredd 32 mm
Vikt
557 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Nikolaj Gogols Döda själar hör till världslitteraturens främsta mästerverk och är en av de verkligt stora ryska klassikerna.

En främling anländer till en rysk småstad något årtionde efter Napoleons fall. Han uppträder mycket belevat och blir snabbt en omtyckt figur i stadens societet. Men när främlingen ger sig ut för att besöka de godsägare han stiftat bekantskap med, framkommer snart hans egentliga ärende, vilket förefaller alltmer skumt, för att inte säga groteskt. Tjitjikov, som han heter, är ute efter att köpa upp äganderätten till döda livegna, och ingen förstår varför.

Döda själar är ett av den klassiska litteraturens mest underliga och fascinerande verk, skrivet med rasande humor och skriande förtvivlan. Berättelsen om den taffliga och insmickrande bedragaren Tjitjikovs förvirrade resa genom ett förfallet och absurt Ryssland har tolkats och omtolkats ända sedan den publicerades första gången 1842 utan att någon egentligen lyckats sätta ord på vad den handlar om eller vari dess unika magi består. I sin fabuleringsglädje, rastlösa ångest och ständiga kurragömma­lek med läsaren framstår Gogol än idag som en helt modern författare.

Staffan Skotts översättning (publicerad första gången 1989) är den första svenska version av Döda själar som gör original­texten rättvisa. Där tidigare översättningar har slätat över Gogols mycket säregna prosa, har Skott bevarat de långa, organiskt böljande meningarna och lyckats med mästerstycket att på svenska återge Gogols fnittrande vansinne.