-
Jordens värme
Inbunden bok. Natur & Kultur. 2003. 138 sidor.
Mycket gott skick. Något kantnött skyddsomslag med kort riss.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9127074935
- Titel
- Jordens värme
- Författare
- Vizma Belsevica
- Förlag
- Natur & Kultur
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 138 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Vikt
- 308 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I den nya urvalsvolymen Jordens värme presenterar Juris Kronbergs sina nya översättningar av Vizma Belevicas dikter från diktsamlingarna Jordens värme (1959), Årsringar (1969), Gulmåra (1976), Jag lindar mina sånger till ett nystan (1981), Den gyllene tiden (1987), samt tidigare i periodica publicerade eller opublicerade dikter (19551995), vilka ingår i del II av hennes Samlade skrifter (Riga, 2000). Jordens värme ger en bred inblick i Belevicas diktning över fyrtio år. Vi känner igen hennes viktigaste teman från de tidigare översättningvolymerna: naturen, kärleken, de existentiella frågorna; emotionellt djup och intellektuell briljans. Hon framstår alltjämt som stor kärleksdiktare och oumbärligt tidsvittne, men kanske ser vi henne här ännu tydligare än tidigare som betydande naturlyriker. I hennes motståndets estetik under den sovjetiska ockupationstiden ingick alltid ett värnande om den försvarslösa naturen. Man talar alltid om mig som politisk poet, men egentligen är jag i huvudsak en ekologisk diktare, säger hon själv. I detta urval ser vi också att det vid sidan av stort allvar finns plats för en god portion humor (låt vara oftast svart), ironi och självironi i hennes poesi. I avdelningen I periodica publicerade och tidigare opublicerade dikter återfinns dikter som av olika anledningar inte ingick i diktsamlingarna. Orsakerna kunde vara politiska (se t.ex. dikterna Orons och väntans vår, Morgon på Röda Torget), eller också ansåg författaren att dikten i fråga inte var färdig eller inte passade in i den aktuella samlingens komposition. En del dikter kunde dock publiceras i någon landsortstidning med begränsad upplaga, som censuren inte studerade särskilt noggrant. Dikternas tillkomst- eller publiceringsår anges i parentes efter titel eller första rad i innehållsförteckningen. När nu ännu en översättningsvolym av Vizma Belevicas poesi publiceras på svenska, är det en lika efterlängtad som viktig kulturhändelse. Översättning Juris Kronbergs
Natur & Kultur 9127074935 -
Jordens värme
Inbunden bok. Natur & Kultur. 1 uppl. 2003. 138 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i gott skick. Märke efter prislapp på framsidan.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127074934
- Titel
- Jordens värme
- Författare
- Vizma Belsevica
- Förlag
- Natur & Kultur
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 138 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Vikt
- 308 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I den nya urvalsvolymen Jordens värme presenterar Juris Kronbergs sina nya översättningar av Vizma Belevicas dikter från diktsamlingarna Jordens värme (1959), Årsringar (1969), Gulmåra (1976), Jag lindar mina sånger till ett nystan (1981), Den gyllene tiden (1987), samt tidigare i periodica publicerade eller opublicerade dikter (19551995), vilka ingår i del II av hennes Samlade skrifter (Riga, 2000). Jordens värme ger en bred inblick i Belevicas diktning över fyrtio år. Vi känner igen hennes viktigaste teman från de tidigare översättningvolymerna: naturen, kärleken, de existentiella frågorna; emotionellt djup och intellektuell briljans. Hon framstår alltjämt som stor kärleksdiktare och oumbärligt tidsvittne, men kanske ser vi henne här ännu tydligare än tidigare som betydande naturlyriker. I hennes motståndets estetik under den sovjetiska ockupationstiden ingick alltid ett värnande om den försvarslösa naturen. Man talar alltid om mig som politisk poet, men egentligen är jag i huvudsak en ekologisk diktare, säger hon själv. I detta urval ser vi också att det vid sidan av stort allvar finns plats för en god portion humor (låt vara oftast svart), ironi och självironi i hennes poesi. I avdelningen I periodica publicerade och tidigare opublicerade dikter återfinns dikter som av olika anledningar inte ingick i diktsamlingarna. Orsakerna kunde vara politiska (se t.ex. dikterna Orons och väntans vår, Morgon på Röda Torget), eller också ansåg författaren att dikten i fråga inte var färdig eller inte passade in i den aktuella samlingens komposition. En del dikter kunde dock publiceras i någon landsortstidning med begränsad upplaga, som censuren inte studerade särskilt noggrant. Dikternas tillkomst- eller publiceringsår anges i parentes efter titel eller första rad i innehållsförteckningen. När nu ännu en översättningsvolym av Vizma Belevicas poesi publiceras på svenska, är det en lika efterlängtad som viktig kulturhändelse. Översättning Juris Kronbergs
Natur & Kultur 1 9789127074934 -
Jordens värme
Inbunden bok. Natur & Kultur. 1 uppl. 2003. 138 sidor.
Gott skick. Skyddsomslag i gott skick. Inb m skomsl Fint skick
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9127074935
- Titel
- Jordens värme
- Författare
- Vizma Belsevica
- Förlag
- Natur & Kultur
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 138 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Vikt
- 308 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I den nya urvalsvolymen Jordens värme presenterar Juris Kronbergs sina nya översättningar av Vizma Belevicas dikter från diktsamlingarna Jordens värme (1959), Årsringar (1969), Gulmåra (1976), Jag lindar mina sånger till ett nystan (1981), Den gyllene tiden (1987), samt tidigare i periodica publicerade eller opublicerade dikter (19551995), vilka ingår i del II av hennes Samlade skrifter (Riga, 2000). Jordens värme ger en bred inblick i Belevicas diktning över fyrtio år. Vi känner igen hennes viktigaste teman från de tidigare översättningvolymerna: naturen, kärleken, de existentiella frågorna; emotionellt djup och intellektuell briljans. Hon framstår alltjämt som stor kärleksdiktare och oumbärligt tidsvittne, men kanske ser vi henne här ännu tydligare än tidigare som betydande naturlyriker. I hennes motståndets estetik under den sovjetiska ockupationstiden ingick alltid ett värnande om den försvarslösa naturen. Man talar alltid om mig som politisk poet, men egentligen är jag i huvudsak en ekologisk diktare, säger hon själv. I detta urval ser vi också att det vid sidan av stort allvar finns plats för en god portion humor (låt vara oftast svart), ironi och självironi i hennes poesi. I avdelningen I periodica publicerade och tidigare opublicerade dikter återfinns dikter som av olika anledningar inte ingick i diktsamlingarna. Orsakerna kunde vara politiska (se t.ex. dikterna Orons och väntans vår, Morgon på Röda Torget), eller också ansåg författaren att dikten i fråga inte var färdig eller inte passade in i den aktuella samlingens komposition. En del dikter kunde dock publiceras i någon landsortstidning med begränsad upplaga, som censuren inte studerade särskilt noggrant. Dikternas tillkomst- eller publiceringsår anges i parentes efter titel eller första rad i innehållsförteckningen. När nu ännu en översättningsvolym av Vizma Belevicas poesi publiceras på svenska, är det en lika efterlängtad som viktig kulturhändelse. Översättning Juris Kronbergs
Natur & Kultur 1 9127074935 -
Jordens värme
Inbunden bok. Natur & Kultur. 1 uppl. 2003. 138 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Mått (bas x höjd): 14 x 22.5 cm. ---
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127074934
- Titel
- Jordens värme
- Författare
- Vizma Belsevica
- Förlag
- Natur & Kultur
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 138 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Vikt
- 308 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I den nya urvalsvolymen Jordens värme presenterar Juris Kronbergs sina nya översättningar av Vizma Belevicas dikter från diktsamlingarna Jordens värme (1959), Årsringar (1969), Gulmåra (1976), Jag lindar mina sånger till ett nystan (1981), Den gyllene tiden (1987), samt tidigare i periodica publicerade eller opublicerade dikter (19551995), vilka ingår i del II av hennes Samlade skrifter (Riga, 2000). Jordens värme ger en bred inblick i Belevicas diktning över fyrtio år. Vi känner igen hennes viktigaste teman från de tidigare översättningvolymerna: naturen, kärleken, de existentiella frågorna; emotionellt djup och intellektuell briljans. Hon framstår alltjämt som stor kärleksdiktare och oumbärligt tidsvittne, men kanske ser vi henne här ännu tydligare än tidigare som betydande naturlyriker. I hennes motståndets estetik under den sovjetiska ockupationstiden ingick alltid ett värnande om den försvarslösa naturen. Man talar alltid om mig som politisk poet, men egentligen är jag i huvudsak en ekologisk diktare, säger hon själv. I detta urval ser vi också att det vid sidan av stort allvar finns plats för en god portion humor (låt vara oftast svart), ironi och självironi i hennes poesi. I avdelningen I periodica publicerade och tidigare opublicerade dikter återfinns dikter som av olika anledningar inte ingick i diktsamlingarna. Orsakerna kunde vara politiska (se t.ex. dikterna Orons och väntans vår, Morgon på Röda Torget), eller också ansåg författaren att dikten i fråga inte var färdig eller inte passade in i den aktuella samlingens komposition. En del dikter kunde dock publiceras i någon landsortstidning med begränsad upplaga, som censuren inte studerade särskilt noggrant. Dikternas tillkomst- eller publiceringsår anges i parentes efter titel eller första rad i innehållsförteckningen. När nu ännu en översättningsvolym av Vizma Belevicas poesi publiceras på svenska, är det en lika efterlängtad som viktig kulturhändelse. Översättning Juris Kronbergs
Natur & Kultur 1 9789127074934 -
Jordens värme
Inbunden bok. N & K. 2003.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Beg. Urval och tolkning av Julius Kronbergs
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKN & K -
Jordens värme
Natur&Kultur. 2003. Inbunden med skyddsomslag. 137 sid. Bok i bra skick. Naggat omslag
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9127074935
- Titel
- Jordens värme
- Författare
- Vizma Belsevica
- Förlag
- Natur & Kultur
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 138 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Vikt
- 308 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I den nya urvalsvolymen Jordens värme presenterar Juris Kronbergs sina nya översättningar av Vizma Belevicas dikter från diktsamlingarna Jordens värme (1959), Årsringar (1969), Gulmåra (1976), Jag lindar mina sånger till ett nystan (1981), Den gyllene tiden (1987), samt tidigare i periodica publicerade eller opublicerade dikter (19551995), vilka ingår i del II av hennes Samlade skrifter (Riga, 2000). Jordens värme ger en bred inblick i Belevicas diktning över fyrtio år. Vi känner igen hennes viktigaste teman från de tidigare översättningvolymerna: naturen, kärleken, de existentiella frågorna; emotionellt djup och intellektuell briljans. Hon framstår alltjämt som stor kärleksdiktare och oumbärligt tidsvittne, men kanske ser vi henne här ännu tydligare än tidigare som betydande naturlyriker. I hennes motståndets estetik under den sovjetiska ockupationstiden ingick alltid ett värnande om den försvarslösa naturen. Man talar alltid om mig som politisk poet, men egentligen är jag i huvudsak en ekologisk diktare, säger hon själv. I detta urval ser vi också att det vid sidan av stort allvar finns plats för en god portion humor (låt vara oftast svart), ironi och självironi i hennes poesi. I avdelningen I periodica publicerade och tidigare opublicerade dikter återfinns dikter som av olika anledningar inte ingick i diktsamlingarna. Orsakerna kunde vara politiska (se t.ex. dikterna Orons och väntans vår, Morgon på Röda Torget), eller också ansåg författaren att dikten i fråga inte var färdig eller inte passade in i den aktuella samlingens komposition. En del dikter kunde dock publiceras i någon landsortstidning med begränsad upplaga, som censuren inte studerade särskilt noggrant. Dikternas tillkomst- eller publiceringsår anges i parentes efter titel eller första rad i innehållsförteckningen. När nu ännu en översättningsvolym av Vizma Belevicas poesi publiceras på svenska, är det en lika efterlängtad som viktig kulturhändelse. Översättning Juris Kronbergs
9127074935 -
Jordens värme
2003. 138 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i dåligt skick. Boken är oläst, men skyddsomslaget har en rejäl reva på baksidan.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127074934
- Titel
- Jordens värme
- Författare
- Vizma Belsevica
- Förlag
- Natur & Kultur
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 138 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Vikt
- 308 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- I den nya urvalsvolymen Jordens värme presenterar Juris Kronbergs sina nya översättningar av Vizma Belevicas dikter från diktsamlingarna Jordens värme (1959), Årsringar (1969), Gulmåra (1976), Jag lindar mina sånger till ett nystan (1981), Den gyllene tiden (1987), samt tidigare i periodica publicerade eller opublicerade dikter (19551995), vilka ingår i del II av hennes Samlade skrifter (Riga, 2000). Jordens värme ger en bred inblick i Belevicas diktning över fyrtio år. Vi känner igen hennes viktigaste teman från de tidigare översättningvolymerna: naturen, kärleken, de existentiella frågorna; emotionellt djup och intellektuell briljans. Hon framstår alltjämt som stor kärleksdiktare och oumbärligt tidsvittne, men kanske ser vi henne här ännu tydligare än tidigare som betydande naturlyriker. I hennes motståndets estetik under den sovjetiska ockupationstiden ingick alltid ett värnande om den försvarslösa naturen. Man talar alltid om mig som politisk poet, men egentligen är jag i huvudsak en ekologisk diktare, säger hon själv. I detta urval ser vi också att det vid sidan av stort allvar finns plats för en god portion humor (låt vara oftast svart), ironi och självironi i hennes poesi. I avdelningen I periodica publicerade och tidigare opublicerade dikter återfinns dikter som av olika anledningar inte ingick i diktsamlingarna. Orsakerna kunde vara politiska (se t.ex. dikterna Orons och väntans vår, Morgon på Röda Torget), eller också ansåg författaren att dikten i fråga inte var färdig eller inte passade in i den aktuella samlingens komposition. En del dikter kunde dock publiceras i någon landsortstidning med begränsad upplaga, som censuren inte studerade särskilt noggrant. Dikternas tillkomst- eller publiceringsår anges i parentes efter titel eller första rad i innehållsförteckningen. När nu ännu en översättningsvolym av Vizma Belevicas poesi publiceras på svenska, är det en lika efterlängtad som viktig kulturhändelse. Översättning Juris Kronbergs
9789127074934
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn