-
Design och konst – texter om gränser och över...
Häftad bok. Raster förlag: Skriftserien Kairos, nummer 8 – Konstfack, Konsthögskolan i Malmö, Konsthögskolan i Umeå, Kungl. Konsthögskolan. 2003. 234 sidor. …
Mycket gott skick. Liten bläckskrift innanför främre pärmen ("Designvetenskap 10p."). Små blyertsanteckningar i innehållsförteckningen. Synligt brytveck på ryggen.
Innehåll:
Jean le Rond d'Alembert: Ur utgivarnas förord till encyklopedien.
Denis Diderot: Konst.
Johann läs mer … läs merInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789187215315
- Titel
- Design och konst D. 1 : Texter före 1960 : Skriftserien Kairos Nr 8:1
- Författare
- Weimarck, Torsten - Konstfack
- Förlag
- Raster förlag
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 234 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 128 x 209 mm Ryggbredd 17 mm
- Vikt
- 340 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Kairos 8:1. Kairos nr 8 är pga det stora omfånget uppdelat på två volymer, del 1 och del 2, där del 1 innehåller texter före 1960 och del 2 texter efter 1960. Fackredaktör för båda volymerna är Torsten Weimarck. Ur innehållet i del 1:
Introduktion av Torsten Weimarck
Jean le Rond dAlembert: ur utgivarnas förord till encyklopedien
Översättning av Jonas (J) Magnusson
Denis Diderot: Konst.
Översättning av Jonas (J) Magnusson
Johann Wolfgang von Goethe: Konst och hantverk.
Översättning av Tobias Dahlkvist
Gottfried Semper: Ur Vetenskap, industri och konst.
Översättning av Thomas Karlsohn
William Morris: Dagens konst och hantverk.
Översättning av Leif Hasselgren
Alois Riegl: Inledning till Stilfrågor.
Översättning av Tobias Dahlkvist
Frank Lloyd Wright: Maskinens konst och hantverk.
Översättning av Leif Hasselgren
Walter Gropius: Ur Bauhausmanifestet.
Översättning av Thomas Karlsohn
Walter Gropius: Ur Den nya arkitekturen och Bauhaus.
Översättning av Thomas Karlsohn
Herbert Read: Några historiska och teoretiska aspekter på problemet.
Översättning av Leif Hasselgren
I redaktionen för detta nummer av Kairos ingår Peter Cornell, Kungl. Konsthögskolan, Gertrud Sandqvist, Konsthögskolan i Malmö, Tom Sandqvist, Konstfack och Roland Spolander, Konsthögskolan i Umeå.
Skriftserien Kairos syftar i första hand till att erbjuda klassiska konstteoretiska texter på svenska, skrivna av såväl konstvetare, filosofer och forskare som konstnärer. Dessa varvas med specialbeställda texter. Kairos skall inte ge några allmängiltiga lösningar eller generella svar oberoende av det historiska sammanhanget, utan vill istället erbjuda så många teoretiska redskap som möjligt för en både breddad och fördjupad förståelse av den konstnärliga kunskapsprocessen för både dem som framställer konsten i dag och för dem som tar del av denna konst. Texterna i Kairos översätts alltid från originalspråket och i de flesta fall från originalutgåvan.
Skriftserien Kairos används som kurslitteratur vid högskolor och universitet och
genom nytryckningar säkerställer vi att den alltid finns tillgänglig. Serien, som
kommer att omfatta 14 nummer 2008 (under våren 2008 kommer Kairos nr 13, Koreografier och under hösten Kairos nr 14, Ljudkonst), varav två dubbelvolymer, säljs hos välsorterade bokhandlare, i museishoppar och genom nätbokhandeln.
Raster förlag: Skriftserien Kairos, nummer 8 – Konstfack, Konsthögskolan i Malmö, Konsthögskolan i Umeå, Kungl. Konsthögskolan 9789187215315 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKPrisma
-
Jakob fatalisten och hans husbonde : landsväg...
Inbunden bok. Hägglunds förlag. 1992.
Mycket gott skick. *
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789171230010
- Titel
- Jakob fatalisten och hans husbonde : landsvägsliv, kärlekshandel och krogan
- Författare
- Denis Diderot
- Förlag
- Hägglunds förlag
- Utgivningsår
- 1992
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 28 mm
- Vikt
- 517 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Den här boken inleder vår nutid. Goethe tyckte om boken. Hegel fascinerades av hans fria berättande och för Marx var han favoritförfattare.
Det är för sin tid en mycket vågad erotisk berättelse. historien om tjänaren och husbonden som underhåller varandra med sina kärlekshistorier ger oss en dubbelbild av 1700-talets franska samhälle tjänaren ger oss tillträde till samhällets undre del och husbonden till den övre.
Det är Deis Diderot, sin tids store stjärna, som flödande sammanflätar denna historia likt tankarnas bangård med en stor uppsättning av spår som löper parallellt, korsar varandra vissa är lätta stickspår, andra tankens stambanor. Allt sammanvävt till en skön litteratur.
Boken publicerades i Paris den 26 och 27 september 1796; före revolutionen var den omöjlig att trycka i Frankrike. men den spreds långt tidigare genom Diderots gode vän Grimm som bilagor till hans nyhetsbrev, vilken hade prenumeranter som Fredrik den Store, kejsarinnan Katarina i Rysland m fl i de europeiska furstehusen, liksom Sveriges drottning Lovisa Ulrika. Paradoxalt nog läste överheten bokstavligen förbjuden litteratur eftersom hård censur rådde vid den tiden.
Översättning och inledning av David Sprengel.
Förord av Jan Myrdal.
Hägglunds förlag 9789171230010 -
Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner...
Häftad bok. Norstedts Pocket. 2004. 292 sidor.
Mycket gott skick. Innehåller Candide eller optimismen, Rameaus brorson och Den inge Werthers lidanden
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789172633599
- Titel
- Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner : Voltaire, Diderot, Goethe
- Författare
- Voltaire - Diderot, Denis - Goethe, Johann Wolfgang von - Breitholtz, Lennart
- Förlag
- Norstedts Pocket
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 292 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 125 x 200 mm Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 208 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tre 1700-tals romaner innehåller Candide av Voltaire, Rameaus brorson av Diderot och Den unge Werters lidanden av Goethe.
Norstedts Pocket 9789172633599 -
Rameaus brorson
Häftad bok. Bokförlaget Faethon. 2018. 148 sidor.
Nära nyskick. Vid beställningar över 500 SEK är det fri frakt inrikes. Titta gärna till mina andra böcker, har över 2000 böcker i sortimentet.
Biblioteksbok.
En regnig eftermiddag bland schackspelarna på Café de la Regence i Paris stöter "Jag", en omdömesgill och läs mer … läs merInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789198410761
- Titel
- Rameaus brorson
- Författare
- Diderot, Denis
- Förlag
- Bokförlaget Faethon
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 148 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 124 x 211 mm Ryggbredd 14 mm
- Vikt
- 230 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En regnig eftermiddag bland schackspelarna på Café de la Regence i Paris stöter "Jag", en omdömesgill och välmenande upplysningsfilosof, ihop med "Han", ett av stadens allmänt bekanta original, brorson till den berömde kompositören Rameau. Denne särling har trots uppenbar musikalisk begåvning inte haft farbroderns framgång. Han bor i stället mer eller mindre på gatan, där han med sin dånande stämma och formlösa kropp bokstavligen spelar upp sig själv i all sin skiftande motsägelsefullhet. Detta bisarra beteende har lett till att han regelbundet bjuds in till fina middagar och ibland får ligga i en mjuk säng, det högsta, menar han, som livet har att ge. Nu vänder sig Rameaus brorson med full kraft mot den intet ont anande upplysningsmannen. Ett samtal tar sin början. Denis Diderot (1713-1784), hjärnan bakom den banbrytande "Encyklopedin", var en oupphörligt produktiv författare av allt från erotiska romaner till konstkritik och filosofiska traktat. "Rameaus brorson" skrevs i hemlighet och gavs ut på franska först långt efter Diderots död. Texten hör idag till hans mest lästa. Denna genomsedda och utförligt kommenterade översättning har ett nyskrivet förord av Sven-Olov Wallenstein och följs av två nyöversatta texter: "Diderots Rameaus brorson" av Michel Foucault och "Ostadigt väder och en ljudlig stämma i Diderots Rameaus brorson" av Hans Ulrich Gumbrecht. Översättning av Jan Stolpe.
Bokförlaget Faethon 9789198410761 -
Jakob fatalisten och hans husbonde
Inbunden bok. Bonnier. 1925.
Gott skick. Översatt av David Sprengel.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKBonnier -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKHeyne Bücher
-
Tre dialoger från upplysningstidevarvets Fran...
Häftad bok.
Gott skick. Sthlm, Tidens förlag, 1942. 178 s. + 1 plansch. Ouppskuren. Omslaget med fläckar. Inledning och översättning av G. Åman-Nilsson.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789198410761
- Titel
- Rameaus brorson
- Författare
- Diderot, Denis
- Förlag
- Bokförlaget Faethon
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 148 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 124 x 211 mm Ryggbredd 14 mm
- Vikt
- 230 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En regnig eftermiddag bland schackspelarna på Café de la Regence i Paris stöter "Jag", en omdömesgill och välmenande upplysningsfilosof, ihop med "Han", ett av stadens allmänt bekanta original, brorson till den berömde kompositören Rameau. Denne särling har trots uppenbar musikalisk begåvning inte haft farbroderns framgång. Han bor i stället mer eller mindre på gatan, där han med sin dånande stämma och formlösa kropp bokstavligen spelar upp sig själv i all sin skiftande motsägelsefullhet. Detta bisarra beteende har lett till att han regelbundet bjuds in till fina middagar och ibland får ligga i en mjuk säng, det högsta, menar han, som livet har att ge. Nu vänder sig Rameaus brorson med full kraft mot den intet ont anande upplysningsmannen. Ett samtal tar sin början. Denis Diderot (1713-1784), hjärnan bakom den banbrytande "Encyklopedin", var en oupphörligt produktiv författare av allt från erotiska romaner till konstkritik och filosofiska traktat. "Rameaus brorson" skrevs i hemlighet och gavs ut på franska först långt efter Diderots död. Texten hör idag till hans mest lästa. Denna genomsedda och utförligt kommenterade översättning har ett nyskrivet förord av Sven-Olov Wallenstein och följs av två nyöversatta texter: "Diderots Rameaus brorson" av Michel Foucault och "Ostadigt väder och en ljudlig stämma i Diderots Rameaus brorson" av Hans Ulrich Gumbrecht. Översättning av Jan Stolpe.
Bokförlaget Faethon 9789198410761 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKTidens Franska Klassiker
-
Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner...
Häftad bok. Norstedts Pocket. Ny upplaga uppl. 2003. 292 sidor.
Nyskick. 20 X 12,6 cm. 229 g
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 917263359X
- Titel
- Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner : Voltaire, Diderot, Goethe
- Författare
- Voltaire - Diderot, Denis - Goethe, Johann Wolfgang von - Breitholtz, Lennart
- Förlag
- Norstedts Pocket
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 292 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 125 x 200 mm Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 208 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tre 1700-tals romaner innehåller Candide av Voltaire, Rameaus brorson av Diderot och Den unge Werters lidanden av Goethe.
Norstedts Pocket Ny upplaga 917263359X -
Jakob fatalisten och hans husbonde - Landsväg...
Inbunden bok. Hägglunds förlag. 1992. 376 sidor.
Nära nyskick. Inbunden, laminerat pappband. I fint skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9171230017
- Titel
- Jakob fatalisten och hans husbonde : landsvägsliv, kärlekshandel och krogan
- Författare
- Denis Diderot
- Förlag
- Hägglunds förlag
- Utgivningsår
- 1992
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 28 mm
- Vikt
- 517 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Den här boken inleder vår nutid. Goethe tyckte om boken. Hegel fascinerades av hans fria berättande och för Marx var han favoritförfattare.
Det är för sin tid en mycket vågad erotisk berättelse. historien om tjänaren och husbonden som underhåller varandra med sina kärlekshistorier ger oss en dubbelbild av 1700-talets franska samhälle tjänaren ger oss tillträde till samhällets undre del och husbonden till den övre.
Det är Deis Diderot, sin tids store stjärna, som flödande sammanflätar denna historia likt tankarnas bangård med en stor uppsättning av spår som löper parallellt, korsar varandra vissa är lätta stickspår, andra tankens stambanor. Allt sammanvävt till en skön litteratur.
Boken publicerades i Paris den 26 och 27 september 1796; före revolutionen var den omöjlig att trycka i Frankrike. men den spreds långt tidigare genom Diderots gode vän Grimm som bilagor till hans nyhetsbrev, vilken hade prenumeranter som Fredrik den Store, kejsarinnan Katarina i Rysland m fl i de europeiska furstehusen, liksom Sveriges drottning Lovisa Ulrika. Paradoxalt nog läste överheten bokstavligen förbjuden litteratur eftersom hård censur rådde vid den tiden.
Översättning och inledning av David Sprengel.
Förord av Jan Myrdal.
Hägglunds förlag 9171230017 -
Brev om de blinda till gagn för dem som ser
Häftad bok. Bokförlaget Atlantis. 2019. 105 sidor.
Nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789188687173
- Titel
- Brev om de blinda till gagn för dem som ser
- Författare
- Diderot, Denis
- Förlag
- Bokförlaget Atlantis
- Utgivningsår
- 2019
- Omfång
- 105 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 130 x 209 mm Ryggbredd 7 mm
- Vikt
- 160 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Brev om de blinda, som publicerades 1749 och som resulterade i att Diderot fängslades och satt inspärrad på slottet Vincennes under fyra månader, är inte en skrift som primärt ägnas blindhet. Diderot söker istället svar på sådana allmängiltiga frågor som inbegrips i termerna filosofi och estetik, bl. a. genom att iaktta och intervjua blinda. Begreppet filosofi var då mera liktydigt med vårt oprecisa »vetenskap« än filosofi som den definieras idag. För Diderot hade fysik och metafysik samma aktualitet.
Skriftens huvudteman är dels kritik mot den aktade akademiledamoten Réaumur och dennes vetenskapliga metoder inom medicinen, dels utläggningen av en ateistisk världsåskådning.
Inledning, efterskrift och översättning av Tore Wretö.
Bokförlaget Atlantis 9789188687173 -
Opinions et paradoxes. Textes choisis
Häftad bok. Presses Universitaires de France. 1963. 220 sidor.
Mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKPresses Universitaires de France -
Tre 1700-talsromaner: Voltaire, Diderot, Goet...
Häftad bok. Pan - Litteraturens klassiker. 6:3 uppl. 2007. 292 sidor.
Mycket gott skick. Antologi med 3 romaner: Candide av Voltaire, Rameaus brorson av Denis Diderot och Den unge Werthers lidanden av Johann Wolfgang von Goethe. Ett svagt veck på ryggen. … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 917263359x
- Titel
- Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner : Voltaire, Diderot, Goethe
- Författare
- Voltaire - Diderot, Denis - Goethe, Johann Wolfgang von - Breitholtz, Lennart
- Förlag
- Norstedts Pocket
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 292 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 125 x 200 mm Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 208 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tre 1700-tals romaner innehåller Candide av Voltaire, Rameaus brorson av Diderot och Den unge Werters lidanden av Goethe.
Pan - Litteraturens klassiker 6:3 917263359x -
Rameaus brorson
Inbunden bok. Stockholm : Tiden. 1992.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789155037451
- Titel
- Rameaus brorson
- Författare
- Diderot, Denis - Stolpe, Jan
- Förlag
- Stockholm : Tiden
- Utgivningsår
- 1992
- Språk
- Svenska
Stockholm : Tiden 9789155037451 -
Brev till Sophie Volland
Inbunden bok. Bokförlaget Atlantis. 1988. 398 sidor.
Nyskick. Oöppnat, förlagsnytt ex. 21,5 x 14,0 cm. 676 gram. Boken skickas som spårbar försändelse.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9174864491
- Titel
- Brev till Sophie Volland
- Författare
- Denis Diderot
- Förlag
- Bokförlaget Atlantis
- Utgivningsår
- 1988
- Omfång
- 398 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 217 mm Ryggbredd 31 mm
- Vikt
- 676 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Diderot och Sophie Volland träffades 1756. Han var då gift och fyrabarnsfar. Sophie, av god familj, bodde tillsammans med med sin mor och syster, och Diderot kom ofta på besök i huset. Men han kom också dit i henmlighet via "den lilla trappan" till Sophies rum. När modern efter några år upptäcker förhållandet förvisas Sophie halva året till släktgodset Isle. Därmed börjar den regelbundna brvväxlingen mellan de två under noggrant uttänkta adresser så att breven inte skulle komma i orätta händer.
Sophie dog 1784, några mänader före sin vän. Hennes brev finns inte bevarade. Det dröjde hundra år innan Diderots brev utgavs i hans samlade skrifter. Detta är den första svenska utgåvan.
Översättning: Olof Nordberg.
Breven är fängslande inte minst genom sin öppenhet. Att gå in under huden på sig själv tycks ha varit Diderots medvetna program som brevskrivare. En astronom tillbringar dag och natt vid sitt teleskop för att bestämma en himlakropps rörelse hur kommer det sig att däremot "ingen studerar sig själv, ingen har mod att ge oss en exakt redogörelse för alla tankar i sin hjärna, sitt hjärtas alla rörelser, alla sorger och glädjeämnen", skriver Diderot i ett av breven. Detta mod har han själv: "Mina brev är en sannfärdig historia om mitt liv".
Lars Gustafsson i Motala Tidning 16/1 1989
Bokförlaget Atlantis 9174864491 -
Tre dialoger från upplysningstidevarvets Fran...
Häftad bok. Tidens förlag. 1942. 178 sidor.
Nära nyskick. Boken är osprättad
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKTidens förlag -
Jacob falisten och hans husbonde
Inbunden bok. Bonnier. första svenska upplagan uppl. 1925. 379 sidor.
Hyggligt skick. Ill. Slitet hkl
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKBonnier första svenska upplagan -
Rameaus brorson
Inbunden bok. Tidens förlag. 1992. 128 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Fint ex. Varsamt läst/Oläst(?). Namnteckning på försättsbladet. Hel, rak, ren och blank.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789155037451
- Titel
- Rameaus brorson
- Författare
- Diderot, Denis - Stolpe, Jan
- Förlag
- Stockholm : Tiden
- Utgivningsår
- 1992
- Språk
- Svenska
Tidens förlag 9789155037451 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789198514872
- Titel
- Nunnan
- Författare
- Diderot, Denis
- Förlag
- Bokförlaget Faethon
- Utgivningsår
- 2019
- Omfång
- 318 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 125 x 210 mm Ryggbredd 23 mm
- Vikt
- 392 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Som sextonåring sätts den känsliga och skarpsinniga Suzanne Simonin mot sin vilja i kloster. Hennes mamma har, visar det sig, offrat henne som bot för sina egna synder. Till en början är det hela uthärdligt, men när den gamla abbedissan dör och Suzanne gör sitt första försök att fly tar helvetet vid: hon misshandlas, förvägras sömn, tvingas äta aska och bära tagelskjorta, hon torteras med rep, hamnar i isolering, svälts, hånas, piskas och utsätts för depraverade närmanden. Desperat söker hon hjälp utifrån, men utsikterna att undkomma förefaller små... Breven där Suzanne redogör för sina erfarenheter formar sig till en roman eller fiktiv biografi. Men de började som ett practical joke. Upplysningsförfattaren, encyklopediredaktören, konstkritikern och kyrkohäcklaren Denis Diderot började 1758 att skriva breven från Suzanne till en av sina vänner för att locka denne till Paris. Men projektet grep författaren, som själv började identifiera sig med Suzanne och hennes utsatthet. Resultatet blev en osande kritik av vettlöst frihetsberövande, hyckleri och maktmissbruk, liksom en indirekt lovsång till människoblivandet. David Sprengels översättning från 1925 återges här i oförvanskad form under redaktion av Jan Stolpe. Christina Kullberg har skrivit efterordet.
Bokförlaget Faethon 9789198514872 -
Brev till Sophie Volland
Inbunden bok. Bokförlaget Atlantis. 1988. 398 sidor.
Mycket gott skick. Varsamt läst. Lätt bruksslitage.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9174864491
- Titel
- Brev till Sophie Volland
- Författare
- Denis Diderot
- Förlag
- Bokförlaget Atlantis
- Utgivningsår
- 1988
- Omfång
- 398 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 217 mm Ryggbredd 31 mm
- Vikt
- 676 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Diderot och Sophie Volland träffades 1756. Han var då gift och fyrabarnsfar. Sophie, av god familj, bodde tillsammans med med sin mor och syster, och Diderot kom ofta på besök i huset. Men han kom också dit i henmlighet via "den lilla trappan" till Sophies rum. När modern efter några år upptäcker förhållandet förvisas Sophie halva året till släktgodset Isle. Därmed börjar den regelbundna brvväxlingen mellan de två under noggrant uttänkta adresser så att breven inte skulle komma i orätta händer.
Sophie dog 1784, några mänader före sin vän. Hennes brev finns inte bevarade. Det dröjde hundra år innan Diderots brev utgavs i hans samlade skrifter. Detta är den första svenska utgåvan.
Översättning: Olof Nordberg.
Breven är fängslande inte minst genom sin öppenhet. Att gå in under huden på sig själv tycks ha varit Diderots medvetna program som brevskrivare. En astronom tillbringar dag och natt vid sitt teleskop för att bestämma en himlakropps rörelse hur kommer det sig att däremot "ingen studerar sig själv, ingen har mod att ge oss en exakt redogörelse för alla tankar i sin hjärna, sitt hjärtas alla rörelser, alla sorger och glädjeämnen", skriver Diderot i ett av breven. Detta mod har han själv: "Mina brev är en sannfärdig historia om mitt liv".
Lars Gustafsson i Motala Tidning 16/1 1989
Bokförlaget Atlantis 9174864491 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKTidens Franska Klassiker
-
Brev till Sophie Volland
Inbunden bok. Bokförlaget Atlantis. 1988. 398 sidor.
Nära nyskick. Mycket försiktigt läst bok.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9174864491
- Titel
- Brev till Sophie Volland
- Författare
- Denis Diderot
- Förlag
- Bokförlaget Atlantis
- Utgivningsår
- 1988
- Omfång
- 398 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 217 mm Ryggbredd 31 mm
- Vikt
- 676 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Diderot och Sophie Volland träffades 1756. Han var då gift och fyrabarnsfar. Sophie, av god familj, bodde tillsammans med med sin mor och syster, och Diderot kom ofta på besök i huset. Men han kom också dit i henmlighet via "den lilla trappan" till Sophies rum. När modern efter några år upptäcker förhållandet förvisas Sophie halva året till släktgodset Isle. Därmed börjar den regelbundna brvväxlingen mellan de två under noggrant uttänkta adresser så att breven inte skulle komma i orätta händer.
Sophie dog 1784, några mänader före sin vän. Hennes brev finns inte bevarade. Det dröjde hundra år innan Diderots brev utgavs i hans samlade skrifter. Detta är den första svenska utgåvan.
Översättning: Olof Nordberg.
Breven är fängslande inte minst genom sin öppenhet. Att gå in under huden på sig själv tycks ha varit Diderots medvetna program som brevskrivare. En astronom tillbringar dag och natt vid sitt teleskop för att bestämma en himlakropps rörelse hur kommer det sig att däremot "ingen studerar sig själv, ingen har mod att ge oss en exakt redogörelse för alla tankar i sin hjärna, sitt hjärtas alla rörelser, alla sorger och glädjeämnen", skriver Diderot i ett av breven. Detta mod har han själv: "Mina brev är en sannfärdig historia om mitt liv".
Lars Gustafsson i Motala Tidning 16/1 1989
Bokförlaget Atlantis 9174864491 -
Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner...
Häftad bok. Norstedts Pocket. 2003. 292 sidor.
Gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789172633599
- Titel
- Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner : Voltaire, Diderot, Goethe
- Författare
- Voltaire - Diderot, Denis - Goethe, Johann Wolfgang von - Breitholtz, Lennart
- Förlag
- Norstedts Pocket
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 292 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 125 x 200 mm Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 208 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tre 1700-tals romaner innehåller Candide av Voltaire, Rameaus brorson av Diderot och Den unge Werters lidanden av Goethe.
Norstedts Pocket 9789172633599 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789171230010
- Titel
- Jakob fatalisten och hans husbonde : landsvägsliv, kärlekshandel och krogan
- Författare
- Denis Diderot
- Förlag
- Hägglunds förlag
- Utgivningsår
- 1992
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 28 mm
- Vikt
- 517 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Den här boken inleder vår nutid. Goethe tyckte om boken. Hegel fascinerades av hans fria berättande och för Marx var han favoritförfattare.
Det är för sin tid en mycket vågad erotisk berättelse. historien om tjänaren och husbonden som underhåller varandra med sina kärlekshistorier ger oss en dubbelbild av 1700-talets franska samhälle tjänaren ger oss tillträde till samhällets undre del och husbonden till den övre.
Det är Deis Diderot, sin tids store stjärna, som flödande sammanflätar denna historia likt tankarnas bangård med en stor uppsättning av spår som löper parallellt, korsar varandra vissa är lätta stickspår, andra tankens stambanor. Allt sammanvävt till en skön litteratur.
Boken publicerades i Paris den 26 och 27 september 1796; före revolutionen var den omöjlig att trycka i Frankrike. men den spreds långt tidigare genom Diderots gode vän Grimm som bilagor till hans nyhetsbrev, vilken hade prenumeranter som Fredrik den Store, kejsarinnan Katarina i Rysland m fl i de europeiska furstehusen, liksom Sveriges drottning Lovisa Ulrika. Paradoxalt nog läste överheten bokstavligen förbjuden litteratur eftersom hård censur rådde vid den tiden.
Översättning och inledning av David Sprengel.
Förord av Jan Myrdal.
Hägglunds förlag 9789171230010 -
Rameaus brorson
Häftad bok. Bokförlaget Faethon. 2018. 171 sidor.
Nyskick. Översatt och kommenterad av Jan Stolpe
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789198410761
- Titel
- Rameaus brorson
- Författare
- Diderot, Denis
- Förlag
- Bokförlaget Faethon
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 148 sidor
- Bandtyp
- Danskt band
- Mått
- 124 x 211 mm Ryggbredd 14 mm
- Vikt
- 230 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- En regnig eftermiddag bland schackspelarna på Café de la Regence i Paris stöter "Jag", en omdömesgill och välmenande upplysningsfilosof, ihop med "Han", ett av stadens allmänt bekanta original, brorson till den berömde kompositören Rameau. Denne särling har trots uppenbar musikalisk begåvning inte haft farbroderns framgång. Han bor i stället mer eller mindre på gatan, där han med sin dånande stämma och formlösa kropp bokstavligen spelar upp sig själv i all sin skiftande motsägelsefullhet. Detta bisarra beteende har lett till att han regelbundet bjuds in till fina middagar och ibland får ligga i en mjuk säng, det högsta, menar han, som livet har att ge. Nu vänder sig Rameaus brorson med full kraft mot den intet ont anande upplysningsmannen. Ett samtal tar sin början. Denis Diderot (1713-1784), hjärnan bakom den banbrytande "Encyklopedin", var en oupphörligt produktiv författare av allt från erotiska romaner till konstkritik och filosofiska traktat. "Rameaus brorson" skrevs i hemlighet och gavs ut på franska först långt efter Diderots död. Texten hör idag till hans mest lästa. Denna genomsedda och utförligt kommenterade översättning har ett nyskrivet förord av Sven-Olov Wallenstein och följs av två nyöversatta texter: "Diderots Rameaus brorson" av Michel Foucault och "Ostadigt väder och en ljudlig stämma i Diderots Rameaus brorson" av Hans Ulrich Gumbrecht. Översättning av Jan Stolpe.
Bokförlaget Faethon 9789198410761 -
Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner...
Häftad bok. Norstedts Pocket. 2003. 292 sidor.
Mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 917263359x
- Titel
- Litteraturens klassiker. Tre 1700-talsromaner : Voltaire, Diderot, Goethe
- Författare
- Voltaire - Diderot, Denis - Goethe, Johann Wolfgang von - Breitholtz, Lennart
- Förlag
- Norstedts Pocket
- Utgivningsår
- 2003
- Omfång
- 292 sidor
- Bandtyp
- Häftad
- Mått
- 125 x 200 mm Ryggbredd 20 mm
- Vikt
- 208 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Tre 1700-tals romaner innehåller Candide av Voltaire, Rameaus brorson av Diderot och Den unge Werters lidanden av Goethe.
Norstedts Pocket 917263359x -
NUNNAN. Skuggbilder ur franskt klosterliv omk...
Inbunden bok. Albert Bonniers Förlag. 279 sidor.
Mycket gott skick. Serien: Ryktbara sedeskildringar. Århundradets intima liv i berättelse och bild.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEKAlbert Bonniers Förlag -
Brev till Sophie Volland
Inbunden bok. Bokförlaget Atlantis. 1988. 398 sidor.
Gott skick. Ganska fint exemplar. Känns oläst. Något gulnat boksnitt, en hel del små åldersfläckar på övre snittet och några små ålders-och hanteringsspår, för övrigt i mycket gott skick.
Diderot och Sophie Volland träffades 1756. Han var då gift och fyrabarnsfar. läs mer … läs merInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9174864491
- Titel
- Brev till Sophie Volland
- Författare
- Denis Diderot
- Förlag
- Bokförlaget Atlantis
- Utgivningsår
- 1988
- Omfång
- 398 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 217 mm Ryggbredd 31 mm
- Vikt
- 676 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Diderot och Sophie Volland träffades 1756. Han var då gift och fyrabarnsfar. Sophie, av god familj, bodde tillsammans med med sin mor och syster, och Diderot kom ofta på besök i huset. Men han kom också dit i henmlighet via "den lilla trappan" till Sophies rum. När modern efter några år upptäcker förhållandet förvisas Sophie halva året till släktgodset Isle. Därmed börjar den regelbundna brvväxlingen mellan de två under noggrant uttänkta adresser så att breven inte skulle komma i orätta händer.
Sophie dog 1784, några mänader före sin vän. Hennes brev finns inte bevarade. Det dröjde hundra år innan Diderots brev utgavs i hans samlade skrifter. Detta är den första svenska utgåvan.
Översättning: Olof Nordberg.
Breven är fängslande inte minst genom sin öppenhet. Att gå in under huden på sig själv tycks ha varit Diderots medvetna program som brevskrivare. En astronom tillbringar dag och natt vid sitt teleskop för att bestämma en himlakropps rörelse hur kommer det sig att däremot "ingen studerar sig själv, ingen har mod att ge oss en exakt redogörelse för alla tankar i sin hjärna, sitt hjärtas alla rörelser, alla sorger och glädjeämnen", skriver Diderot i ett av breven. Detta mod har han själv: "Mina brev är en sannfärdig historia om mitt liv".
Lars Gustafsson i Motala Tidning 16/1 1989
Bokförlaget Atlantis 9174864491
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn