-
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Allmänlitteratur. 1 uppl. 2018. 223 sidor.
Mycket gott skick. Bra exemplar
Fd biblioteksbok
Se även våra andra böckerInrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Allmänlitteratur 1 9789127157316 -
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Bokförlaget. 1:a uppl. 2018. 223 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Omslaget sliten lite på kanterna. Resten är ny. 21,7 cm x 14,1 cm. 376 gram. (zaga20230620-2?0).
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Bokförlaget 1:a 9789127157316 -
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Allmänlitteratur. 1 uppl. 2018. 223 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Små spår av hantering på skyddsomslag, i övrigt nära nyskick. Oläst.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Allmänlitteratur 1 9789127157316 -
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Allmänlitteratur. 1 uppl. 2018. 223 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Allmänlitteratur 1 9789127157316 -
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Allmänlitteratur. 1 uppl. 2018. 223 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Allmänlitteratur 1 9789127157316 -
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Allmänlitteratur. 1 uppl. 2018. 223 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Marginella hanteringsspår på skyddsomslag.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Allmänlitteratur 1 9789127157316 -
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Allmänlitteratur. 1 uppl. 2018. 223 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Köp flera böcker samtidigt och betala frakt för endast en. Se Sagoriket
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Allmänlitteratur 1 9789127157316 -
Välkomna och please come in
Inbunden bok. Natur & Kultur Allmänlitteratur. 1 uppl. 2018.
Nyskick. Förlagsny. Oläst.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789127157316
- Titel
- Välkomna och please come in
- Författare
- Häggkvist, Birgit
- Förlag
- Natur & Kultur Allmänlitteratur
- Utgivningsår
- 2018
- Omfång
- 223 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 140 x 215 mm Ryggbredd 19 mm
- Vikt
- 380 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Välkomna och please come in - en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.
Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.
Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?
Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.
Birgit Häggkvist är författare. Hon debuterade 1980 med diktsamlingen Lycka till som discjockey! och har givit ut flera romaner, senast A 2010. Hon har tidigare studerat latin, nordiska språk, engelska, sanskrit och hindi.
Natur & Kultur Allmänlitteratur 1 9789127157316
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn